Artist: 
Search: 
Eminem - Just Lose It lyrics (Italian translation). | [Intro]
, [Eminem making sounds:]
, Down, down, down, down, down, down, down, down, down, down!
,...
04:05
video played 4,502 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Eminem - Just Lose It (Italian translation) lyrics

EN: [Intro]
IT: [Intro]

EN: [Eminem making sounds:]
IT: [Eminem produrre suoni:]

EN: Down, down, down, down, down, down, down, down, down, down!
IT: Giù, giù, giù, giù, giù, giù, giù, giù, giù, giù!

EN: Ok..
IT: Ok ..

EN: Guess who's back?
IT: Indovina chi è tornato?

EN: Back again
IT: Torna di nuovo

EN: Shady's back
IT: indietro Shady

EN: Tell a friend
IT: Dillo a un amico

EN: Whaaaaaaaa
IT: Whaaaaaaaa

EN: Now everyone report to the dance floor
IT: Ora relazione a tutti sulla pista da ballo

EN: To the dance floor, to the dance floor
IT: Per la pista da ballo, sulla pista da ballo

EN: Now everyone report to the dance floor
IT: Ora relazione a tutti sulla pista da ballo

EN: Alright Stop!.....Pajama time
IT: Alright Stop !..... tempo Pajama

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: Come here little kiddies, On my lap
IT: Vieni qui kiddies poco, sulle mie ginocchia

EN: Guess who's back with a brand new rap?
IT: Indovinate chi è tornato con un marchio nuovo rap?

EN: And I don't mean rap as in a new case of child molestation accusation
IT: E io non intendo rap come in un nuovo caso di molestie accusa bambino

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: No worries, papa's got a brand new bag of toys
IT: Non preoccuparti, papà ha una nuova borsa di marca di giocattoli

EN: What else could I possibly do to make noise?
IT: Che altro potrei fare per fare rumore?

EN: I done touched on everything, but little boys
IT: Ho fatto toccato su tutto, ma i ragazzini

EN: That's not a stab at Michael
IT: Questa non è una pugnalata a Michael

EN: That's just a metaphor, I'm just psycho
IT: Questa è solo una metafora, ho solo perso psycho

EN: I go a little bit crazy sometimes
IT: Vado un po 'matti a volte

EN: I get a little bit out of control with my rhymes
IT: Ho un po 'fuori controllo con le mie rime

EN: Good God, dip, do a little slide
IT: Buon Dio, immergere, fare un po 'di slide

EN: Bend down, touch your toes and just glide
IT: Chinarsi, toccare i piedi e appena planata

EN: Up the center of the dance floor
IT: Fino al centro della pista da ballo

EN: Like TP for my bunghole
IT: Come TP per il mio cocchiume

EN: And it's cool if you let one go
IT: Ed è freddo, se uno si lascia andare

EN: Nobody's gonna know, who'd hear it?
IT: Nessuno lo saprà, che aveva sentito?

EN: Give a little "poot poot", it's OK! [Fart Sound]
IT: Dare un po '"Poot Poot", è OK! [Fart Suono]

EN: Oops my CD just skipped
IT: Oops mio CD appena saltato

EN: And everyone just heard you let one rip
IT: E tutti si lascia appena sentito uno strappo

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Now I'm gonna make you dance
IT: Ora sto andando farti ballare

EN: It's your chance
IT: È la tua occasione

EN: Yeah boy shake that ass
IT: Yeah ragazzo agitare che asino

EN: Oops I mean girl girl girl girl
IT: Oops Voglio dire ragazza ragazza ragazza ragazza

EN: Girl you know you're my world
IT: Ragazza sai che sei il mio mondo

EN: Alright now lose it
IT: Bene ora è perdere

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Just lose it
IT: Just Lose It

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Go crazy
IT: Impazzire

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Oh baby
IT: Oh baby

EN: (HA-HA)
IT: (HA-HA)

EN: Oh baby, baby
IT: Oh, baby, baby

EN: (HA-HA)
IT: (HA-HA)

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: Well, it's Friday and it's my day
IT: Beh, è Venerdì ed è il mio giorno

EN: Just to party all the way to Sunday
IT: Proprio per festeggiare fino a Domenica

EN: Maybe 'til Monday, I dunno what day
IT: Forse 'til Lunedi, non so cosa giorni

EN: Everyday's just a holiday
IT: Ogni giorno è solo una vacanza

EN: Crusin' on the freeway
IT: Crusin 'in autostrada

EN: Feelin' kinda breezy
IT: kinda Feelin 'breezy

EN: Got the top down, lettin' my hair blow
IT: Got the top down, lettin 'il mio colpo capelli

EN: I dunno where I'm goin'
IT: Non so dove sto andando '

EN: All I know is when I get there
IT: Tutto quello che so è che quando sarò li

EN: Someone's gonna "touch my body"
IT: Someone's gonna'Touch My Body"

EN: Excuse me miss, I don't mean to sound like a jerk
IT: Mi scusi signorina, non mi riferisco a suonare come un coglione

EN: But I'm feelin' just a little stressed out from work
IT: Ma io sono feelin 'solo un po' stressato dal lavoro

EN: Could you punch me in the stomach and pull my hair?
IT: Potrebbe pugno me nello stomaco e tirarmi i capelli?

EN: Spit on me, maybe gouge my eyes out? (Yeah)
IT: Sputare su di me, forse sgorbia miei occhi? (Yeah)

EN: Now, what's your name girl?
IT: Ora, qual è il tuo nome, ragazza?

EN: What's your sign?
IT: Qual è il tuo segno?

EN: [Dr Dre] "Man, you must be up out your mind"
IT: [Dr Dre]'L'uomo, devi essere fuori la tua mente"

EN: DRE! (HA-HA)
IT: DRE! (HA-HA)

EN: Beer Goggles! Blind!
IT: Beer Goggles! Cieco!

EN: I'm just tryna unwind now I'm
IT: Sto solo cercando di rilassarsi ora sto

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Now I'm gonna make you dance
IT: Ora sto andando farti ballare

EN: It's your chance
IT: È la tua occasione

EN: Yeah boy shake that ass
IT: Yeah ragazzo agitare che asino

EN: Oops I mean girl girl girl girl
IT: Oops Voglio dire ragazza ragazza ragazza ragazza

EN: Girl you know you're my world
IT: Ragazza sai che sei il mio mondo

EN: Alright now lose it
IT: Bene ora è perdere

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Just lose it
IT: Just Lose It

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Go crazy
IT: Impazzire

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Oh baby
IT: Oh baby

EN: (HA-HA)
IT: (HA-HA)

EN: Oh baby, baby
IT: Oh, baby, baby

EN: (HA-HA)
IT: (HA-HA)

EN: [Verse 3]
IT: [Verse 3]

EN: It's Tuesday and I'm locked up
IT: E 'Martedì e sono bloccato

EN: I'm in jail and I don't know what happened
IT: Sono in carcere e non so cosa è successo

EN: They say I was running butt naked
IT: Dicono che sono in esecuzione culo nudo

EN: Down the street screaming
IT: In fondo alla strada urlando

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Well I'm sorry, I don't remember
IT: Beh, mi dispiace, non mi ricordo

EN: All I know is this much
IT: Tutto quello che so è questo molto

EN: I'm not guilty
IT: Io non sono colpevole

EN: They said, "Save it, boy we gotcha you on tape
IT: Hanno detto,'Che cosa si, ragazzo ti gotcha su nastro

EN: yellin' at an old lady 'Touch my body!'"
IT: Yellin 'a una vecchia signora' Touch My Body! '"

EN: Now this is the part where the rap breaks down
IT: Ora questa è la parte in cui il rap si rompe

EN: It gets real intense, no one makes a sound
IT: Diventa intenso reale, nessuno fa un suono

EN: Everything looks like it's 8 Mile now
IT: Tutto sembra che sia ora 8 Mile

EN: The beat comes back and everybody lose themselves
IT: Il ritmo torna indietro e tutti si perdono

EN: Snap back to reality
IT: Torna alla realtà

EN: Look it's B.Rabbit!
IT: Guardate che è B. Rabbit!

EN: Yo you signed me up to battle!?
IT: Yo mi hai firmato per la battaglia!?

EN: I'm a grown man!
IT: Sono un uomo cresciuto!

EN: Chubba chubba chubba chubba chubba chubbie
IT: Chubba chubba chubba chubba chubba chubbie

EN: I don't have any lines to go right here so, chubba teletubbie!
IT: Non ho alcuna riga di andare a destra qui è così, teletubbie chubba!

EN: Fella's (WHAT?!) Fella's (WHAT?!)
IT: Fella (cosa?) Fella (cosa?)

EN: Grab you left nut, make your right one jealous (what?)
IT: Grab te ne sei andato dado, fai la tua destra geloso (cosa?)

EN: Black girls
IT: Black ragazze

EN: White girls
IT: White ragazze

EN: Skinny girls
IT: Skinny ragazze

EN: Fat girls
IT: Fat ragazze

EN: Tall girls
IT: Tall ragazze

EN: Small girls
IT: bambine

EN: I'm callin' all girls
IT: I'm Callin 'tutte le ragazze

EN: Everyone report to the dance floor
IT: Tutti relazione alla pista da ballo

EN: It's your chance for a little romance or
IT: È la tua occasione per un po 'di romanticismo o

EN: Butt squeezin' it's the season
IT: Butt Squeezin 'è la stagione

EN: Just go (HA-HA-HA-HA)
IT: Basta andare (HA-HA-HA-HA)

EN: It's so appeasin'
IT: È così appeasin '

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Now I'm gonna make you dance
IT: Ora sto andando farti ballare

EN: It's your chance
IT: È la tua occasione

EN: Yeah boy shake that ass
IT: Yeah ragazzo agitare che asino

EN: Oops I mean girl girl girl girl
IT: Oops Voglio dire ragazza ragazza ragazza ragazza

EN: Girl you know you're my world
IT: Ragazza sai che sei il mio mondo

EN: Alright now lose it
IT: Bene ora è perdere

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Just lose it
IT: Just Lose It

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Go crazy
IT: Impazzire

EN: (HA-HA-HA-HA-HA)
IT: (HA-HA-HA-HA-HA)

EN: Oh baby
IT: Oh baby

EN: (HA-HA)
IT: (HA-HA)

EN: Oh baby, baby
IT: Oh, baby, baby

EN: (HA-HA)
IT: (HA-HA)

EN: [Outro]
IT: [Outro]

EN: UmMmMmm touch my body
IT: UmMmMmm toccare il mio corpo

EN: UmMmMmm touch my body
IT: UmMmMmm toccare il mio corpo

EN: Ooh boy just touch my body
IT: Ooh ragazzo appena toccare il mio corpo

EN: I mean girl just touch my body
IT: Voglio dire ragazza solo a toccare il mio corpo