Artist: 
Search: 
Eminem - Just Don't Give A Fuck lyrics (Portuguese translation). | [Intro: Frogg]
, Whoah!
, A get your hands in the air, and get to clappin 'em
, and like, back and...
04:08
video played 10,035 times
added 8 years ago
by kitkabg
Reddit

Eminem - Just Don't Give A Fuck (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro: Frogg]
PT: [Intro: Frogg]

EN: Whoah!
PT: Nossa!

EN: A get your hands in the air, and get to clappin 'em
PT: A começar suas mãos no ar, e começar a in clappin '

EN: and like, back and forth because ah
PT: e como, e para trás, porque ah

EN: this is.. what you thought it wasn't
PT: este é .. o que você achava que não era

EN: It beez.. the brothers representin' the Dirty Dozen
PT: É beez .. o representin irmãos o Dirty Dozen

EN: I be the F-R-O the double G *coughing in background*
PT: Eu sou o FRO o G * tossindo no fundo duplo *

EN: And check out the man he goes by the name of er...
PT: E vá para o homem que atende pelo nome de er ...

EN: [Verse One: Eminem]
PT: [Verso Um: Eminem]

EN: Slim Shady, brain dead like Jim Brady
PT: Slim Shady, morte cerebral como Jim Brady

EN: I'm a M80, you Lil' like that Kim lady
PT: Eu sou um M80, você Lil 'Kim como aquela senhora

EN: I'm buzzin, Dirty Dozen, naughty rotten rhymer
PT: Estou buzzin, Dirty Dozen, rimador podre impertinente

EN: Cursin at you players worse than Marty Schottenheimer
PT: Cursin em você jogadores pior do que Marty Schottenheimer

EN: You wacker than the motherfucker you bit your style from
PT: Você wacker que o filho da puta é pouco o seu estilo de

EN: You ain't gonna sell two copies if you press a double album
PT: Você não vai vender dois exemplares, se você pressionar um álbum duplo

EN: Admit it, fuck it, while we coming out in the open
PT: Admiti-lo, foda-se, enquanto saindo ao ar livre

EN: I'm doing acid, crack, smack, coke and smocking dope then
PT: Eu estou fazendo o ácido, crack, cheira cocaína, maconha e, em seguida, smocking

EN: My name is Marshall Mathers, I'm an alcoholic (Hi Marshall)
PT: Meu nome é Marshall Mathers, eu sou um alcoólatra (oi marshall)

EN: I have a disease and they don't know what to call it
PT: Eu tenho uma doença e não sabem como chamá-la

EN: Better hide your wallet cause I'm coming up quick to strip your cash
PT: Melhor esconder sua carteira porque eu estou chegando rápido para tirar o seu dinheiro

EN: Bought a ticket to your concert just to come and whip your ass
PT: Comprei um bilhete para o concerto apenas para vir e chicotear seu burro

EN: Bitch, I'm coming out swinging, so fast it'll make your eyes spin
PT: Puta, eu vou sair balançando, tão rápido que vai fazer seus olhos giram

EN: You gettin knocked the fuck out like Mike Tyson
PT: Está ficando batido, foda-se como o Mike Tyson

EN: The +Proof+ is in the puddin, just ask the Deshaun Holton
PT: A Prova + + está no pudim, basta pedir ao Deshaun Holton

EN: I'll slit your motherfucking throat worse than Ron Goldman
PT: Eu vou cortar sua garganta porra pior do que Ron Goldman

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: So when you see me on your block with two glocks
PT: Então quando você me vê em seu bloco com duas armas

EN: Screaming _Fuck the World_ like Tupac
PT: Gritando _Fuck o World_ como Tupac

EN: I just don't give a fuck!!
PT: Eu só não dou a mínima!

EN: Talking that shit behind my back, dirty mackin
PT: Falar que merda atrás de minha Mackin, volta suja

EN: telling your boys that I'm on crack
PT: contando seus garotos que estou de crack

EN: I just don't give a fuck!!
PT: Eu só não dou a mínima!

EN: So put my tape back on the rack
PT: Então coloquei minha fita de volta na prateleira

EN: Go run and tell your friends my shit is wack
PT: Corra e diga aos seus amigos é uma merda é uma bosta

EN: I just don't give a fuck!!
PT: Eu só não dou a mínima!

EN: But see me on the street and duck
PT: Mas me ver na rua e pato

EN: Cause you gon' get stuck, stoned, and snuffed
PT: Porque você vai ficar preso, apedrejado, e foram ceifadas

EN: Cause I just don't give a fuck!!
PT: Porque eu não dou a mínima!

EN: [Verse Two: Eminem]
PT: [Verso Dois: Eminem]

EN: I'm Nicer than Pete, but I'm on a Search to crush a Miilkbone
PT: Eu sou mais agradável do que Pete, mas eu estou em uma busca para esmagar um Miilkbone

EN: I'm Everlast-ing, I melt Vanilla Ice like silicone
PT: Estou Everlast-ing, eu me derreto como Vanilla Ice silicone

EN: I'm ill enough to just straight up diss you for no reason
PT: Estou doente suficiente apenas para cima diss você sem motivo

EN: I'm colder than snow season when it's twenty below friezing
PT: Eu sou mais frio do que na temporada de neve quando está vinte abaixo friezing

EN: Flavor with no seasoning, this is the sneak preview
PT: Sabor sem nenhum tempero, esse é o sneak preview

EN: I'll diss your magazine and still won't get a weak review
PT: Eu diss sua revista e ainda não terá uma opinião fraca

EN: I'll make your freak leave you, smell the Folgers crystals
PT: Eu vou fazer seu freak deixá-lo, sentir o cheiro da Folgers cristais

EN: This is a lyrical combat, gentlemen hold your pistols
PT: Este é um combate lírico, Senhores Deputados mantenha suas pistolas

EN: But I form like Voltron and blast you with my shoulder missiles
PT: Mas eu forma como Voltron e alto-lo com mísseis meu ombro

EN: Slim Shady, Eminem was the old initials (Bye-bye!)
PT: Slim Shady, Eminem era a sigla de idade (Bye-bye!)

EN: Extortion, snorting, supporting abortion
PT: Extorsão, cheirando, apoiando o aborto

EN: Pathological liar, blowing shit out of proportion
PT: mentiroso patológico, soprando a merda fora de proporção

EN: The looniest, zaniest, spontaneous, sporadic
PT: O looniest loucas, espontâneo, esporádico

EN: Impulsive thinker, compulsive drinker, addict
PT: Impulsivo pensador, bebedor compulsivo, viciado

EN: Half animal, half man
PT: Metade animal, metade homem

EN: Dumping your dead body inside of a fucking trash can
PT: Dumping seu corpo morto dentro de uma lata de lixo do caralho pode

EN: With more holes than an Afghan
PT: Com mais buracos do que um afegão

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Verse Three: Eminem]
PT: [Verso Três: Eminem]

EN: Somebody let me out this limousine (hey, let me out!)
PT: Alguém me deixe sair desta limousine (hey, me deixe sair!)

EN: I'm a caged demon, on stage screaming like Rage Against the Machine
PT: Eu sou um demônio enjaulado, no palco gritando como Rage Against the Machine

EN: I'm convinced I'm a fiend, shootin up while this record is spinning
PT: Estou convencido de que eu sou um viciado, atirando para cima enquanto este disco está girando

EN: Clinically brain dead, I don't need a second opinion
PT: Clinicamente em morte cerebral, eu não preciso de uma segunda opinião

EN: Fuck droppin the jewel, I'm flippin the sacred treasure
PT: Fuck droppin a jóia, estou enlouquecendo o tesouro sagrado

EN: I'll bite your motherfucking style, just to make it fresher
PT: Eu vou morder o seu estilo de puta, só para torná-lo mais fresco

EN: I can't take the pressure, I'm sick of bitches
PT: Eu não posso tirar a pressão, estou farto da puta

EN: Sick of naggin bosses bitchin while I'm washing dishes
PT: Doente de bitchin patrões Naggin enquanto estou lavando pratos

EN: In school I never said much, too busy having a headrush
PT: Na escola eu nunca disse muito, muito ocupado com uma Headrush

EN: Doing too much rush had my face flushed like red blush
PT: Fazendo muito muito corrida tinha a minha cara lavada como o vermelho blush

EN: Then I went to Jim Beam, that's when my face grayed
PT: Depois fui para Jim Beam, que é quando o meu rosto cinza

EN: Went to gym in eighth grade, raped the women's swim team
PT: Fui à academia na oitava série, estuprou a mulher equipe de natação

EN: Don't take me for a joke I'm no comedian
PT: Não me leve para uma piada que eu não sou comediante

EN: Too many mental problems got me snorting coke and smocking weed again
PT: Muitos problemas mentais me cheirando cocaína e smocking daninhas novamente

EN: I'm going up over the curb, driving on the median
PT: Eu estou indo por cima do freio, direção da mediana

EN: Finally made it home, but I don't got the key to get in
PT: Finalmente chegou em casa, mas eu não tenho a chave para entrar em

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Outro: Eminem]
PT: [Outro: Eminem]

EN: Hey, fuck that!
PT: Hey, foda-se!

EN: Outsidaz..
PT: Outsidaz ..

EN: Pace One..
PT: Um ritmo ..

EN: Young Zee..
PT: Zee jovem ..