Artist: 
Search: 
Eminem - Just Don't Give A Fuck lyrics (Chinese translation). | [Intro: Frogg]
, Whoah!
, A get your hands in the air, and get to clappin 'em
, and like, back and...
04:08
video played 10,035 times
added 8 years ago
by kitkabg
Reddit

Eminem - Just Don't Give A Fuck (Chinese translation) lyrics

EN: [Intro: Frogg]
ZH: [介绍: Frogg]

EN: Whoah!
ZH: 球赛 !

EN: A get your hands in the air, and get to clappin 'em
ZH: A 在空气中,把你的手和 clappin 他们去

EN: and like, back and forth because ah
ZH: 和像原来来回因为啊

EN: this is.. what you thought it wasn't
ZH: 这是......你认为它不是

EN: It beez.. the brothers representin' the Dirty Dozen
ZH: 它贝兹...representin' 肮脏十二兄弟

EN: I be the F-R-O the double G *coughing in background*
ZH: 我是 F-R-O 双 G * 咳嗽在背景 *

EN: And check out the man he goes by the name of er...
ZH: 并检查出他的名字去 er 的男人......

EN: [Verse One: Eminem]
ZH: [诗歌之一: 阿姆]

EN: Slim Shady, brain dead like Jim Brady
ZH: 斯利姆可疑脑死喜欢吉姆布拉迪

EN: I'm a M80, you Lil' like that Kim lady
ZH: 我是 M80 你 Lil' 喜欢那个金女士

EN: I'm buzzin, Dirty Dozen, naughty rotten rhymer
ZH: 我是 buzzin 肮脏十二淘气烂莱莫

EN: Cursin at you players worse than Marty Schottenheimer
ZH: 在你的球员比马蒂 Schottenheimer cursin

EN: You wacker than the motherfucker you bit your style from
ZH: 你比你咬你的风格从混蛋瓦克

EN: You ain't gonna sell two copies if you press a double album
ZH: 你不要卖两个副本,如果你按双专辑

EN: Admit it, fuck it, while we coming out in the open
ZH: 承认,妈的同时我们在公开出来

EN: I'm doing acid, crack, smack, coke and smocking dope then
ZH: 我在做酸、 裂纹、 海洛因、 可卡因,然后 smocking 涂料

EN: My name is Marshall Mathers, I'm an alcoholic (Hi Marshall)
ZH: 我的名字是马歇尔 Mathers,我是个酒鬼 (喜马歇尔)

EN: I have a disease and they don't know what to call it
ZH: 我有一种疾病,他们不知道该叫它什么

EN: Better hide your wallet cause I'm coming up quick to strip your cash
ZH: 更好地隐藏你的钱包事业我马上上来快速去掉你的现金

EN: Bought a ticket to your concert just to come and whip your ass
ZH: 买一张票给你的演唱会只是为了来和抽你屁股

EN: Bitch, I'm coming out swinging, so fast it'll make your eyes spin
ZH: 贱人,我就出来摇摆,如此之快,它会让你的眼睛旋转

EN: You gettin knocked the fuck out like Mike Tyson
ZH: 你越来越像迈克 · 泰森击倒他妈

EN: The +Proof+ is in the puddin, just ask the Deshaun Holton
ZH: + 证明 + 是布丁,只是问问德尚 Holton

EN: I'll slit your motherfucking throat worse than Ron Goldman
ZH: 我就割断你他妈的喉咙比 Ron 高盛更糟

EN: [Chorus:]
ZH: [合唱:]

EN: So when you see me on your block with two glocks
ZH: 所以,当你看到我在你的块与两个新的人选上

EN: Screaming _Fuck the World_ like Tupac
ZH: 尖叫声像图帕克 World_ _Fuck

EN: I just don't give a fuck!!
ZH: 我只是别给他妈的 !!

EN: Talking that shit behind my back, dirty mackin
ZH: 说我背后那废话,肮脏的美女

EN: telling your boys that I'm on crack
ZH: 告诉你的孩子们我对裂缝

EN: I just don't give a fuck!!
ZH: 我只是别给他妈的 !!

EN: So put my tape back on the rack
ZH: 所以回来放在架子上把我的磁带

EN: Go run and tell your friends my shit is wack
ZH: 去运行和告诉你的朋友我的东西是怪人

EN: I just don't give a fuck!!
ZH: 我只是别给他妈的 !!

EN: But see me on the street and duck
ZH: 但见我街和鸭

EN: Cause you gon' get stuck, stoned, and snuffed
ZH: 导致你尼泊尔政府 ' 让被困、 飘飘欲仙,和熄灭

EN: Cause I just don't give a fuck!!
ZH: 只是的因为我不给他妈 !!

EN: [Verse Two: Eminem]
ZH: [诗歌两个: 阿姆]

EN: I'm Nicer than Pete, but I'm on a Search to crush a Miilkbone
ZH: Nicer 比皮特,但我在搜索粉碎 Miilkbone

EN: I'm Everlast-ing, I melt Vanilla Ice like silicone
ZH: 我是永毅-ing,我像硅胶融化香草冰

EN: I'm ill enough to just straight up diss you for no reason
ZH: 我不够有病,春风你没有理由

EN: I'm colder than snow season when it's twenty below friezing
ZH: 我是比雪季节时是二十岁以下 friezing 冷

EN: Flavor with no seasoning, this is the sneak preview
ZH: 风味与没有调味,这是偷偷地预览

EN: I'll diss your magazine and still won't get a weak review
ZH: 我会羞辱你的杂志和仍然不会得到审查薄弱

EN: I'll make your freak leave you, smell the Folgers crystals
ZH: 我会让你离开你,闻到福尔的怪胎

EN: This is a lyrical combat, gentlemen hold your pistols
ZH: 这是抒情的战斗,爱你爱你

EN: But I form like Voltron and blast you with my shoulder missiles
ZH: 但我像玩具和爆炸你与我的肩导弹

EN: Slim Shady, Eminem was the old initials (Bye-bye!)
ZH: 苗条的可疑,阿姆是旧的英文缩写 (再见!)

EN: Extortion, snorting, supporting abortion
ZH: 勒索、 鼻吸、 支持堕胎

EN: Pathological liar, blowing shit out of proportion
ZH: 病态的骗子,吹牛不成比例

EN: The looniest, zaniest, spontaneous, sporadic
ZH: Looniest、 zaniest、 自发、 零星

EN: Impulsive thinker, compulsive drinker, addict
ZH: 脉冲思想家、 强迫性的酒鬼、 瘾君子

EN: Half animal, half man
ZH: 半人半动物

EN: Dumping your dead body inside of a fucking trash can
ZH: 倾倒你的尸体在一个该死的垃圾桶

EN: With more holes than an Afghan
ZH: 与更多的洞洞比阿富汗

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [Verse Three: Eminem]
ZH: [诗歌三: 阿姆]

EN: Somebody let me out this limousine (hey, let me out!)
ZH: 有人让我出去这豪华轿车 (嘿,让我 !

EN: I'm a caged demon, on stage screaming like Rage Against the Machine
ZH: 我一个笼的恶魔,在台上像机对愤怒尖叫

EN: I'm convinced I'm a fiend, shootin up while this record is spinning
ZH: 我相信我是恶魔,一起吹吹时候此记录纺纱

EN: Clinically brain dead, I don't need a second opinion
ZH: 临床脑死了,我不需要第二种意见

EN: Fuck droppin the jewel, I'm flippin the sacred treasure
ZH: 操弹夹宝石,我是游子的神圣宝藏

EN: I'll bite your motherfucking style, just to make it fresher
ZH: 我就咬你狗日的风格,只是为了让它更新鲜

EN: I can't take the pressure, I'm sick of bitches
ZH: 受不了压力,是我讨厌的母狗

EN: Sick of naggin bosses bitchin while I'm washing dishes
ZH: 生病的 naggin 老板唯独我的时候我洗碗

EN: In school I never said much, too busy having a headrush
ZH: 在学校中从没说过多,太忙了突现

EN: Doing too much rush had my face flushed like red blush
ZH: 做的太匆忙了刷新像红色腮红我的脸

EN: Then I went to Jim Beam, that's when my face grayed
ZH: 后来去吉姆光束,就是在那时我的脸会变灰

EN: Went to gym in eighth grade, raped the women's swim team
ZH: 走在八年级的健身中心,强奸妇女的游泳队

EN: Don't take me for a joke I'm no comedian
ZH: 别把我为我是个笑话没有喜剧演员

EN: Too many mental problems got me snorting coke and smocking weed again
ZH: 太多的心理问题让我吸可卡因和再次 smocking 杂草

EN: I'm going up over the curb, driving on the median
ZH: 我要爬到马路边上中位数驾驶

EN: Finally made it home, but I don't got the key to get in
ZH: 终于到家,但我没要获取的键

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [Outro: Eminem]
ZH: [尾发挥: 阿姆]

EN: Hey, fuck that!
ZH: 嘿,他妈的 !

EN: Outsidaz..
ZH: Outsidaz...

EN: Pace One..
ZH: 步伐之一...

EN: Young Zee..
ZH: 年轻的小齐...