Artist: 
Search: 
Eminem - Crack A Bottle / Forever (feat. 50 Cent) (Ama/American Music Awards 2009) (Live) lyrics (Spanish translation). | Ooww Ladies and gentlemen
, The moment you’ve all been waiting for ..
, In this corner : weighing...
04:09
Reddit

Eminem - Crack A Bottle / Forever (feat. 50 Cent) (Ama/American Music Awards 2009) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: Ooww Ladies and gentlemen
ES: Ooww Señoras y señores

EN: The moment you’ve all been waiting for ..
ES: En el momento que todos hemos estado esperando ..

EN: In this corner : weighing 175 pounds,
ES: En esta esquina: pesa 175 libras,

EN: with a record of 17 rapes, 400 assaults, and 4 murders,
ES: con un registro de 17 violaciones, 400 asaltos, asesinatos y 4,

EN: the undisputed, most diabolic villain in the world :
ES: el villano indiscutible, más diabólico en el mundo:

EN: Slim Shady!
ES: Slim Shady!

EN: Chorus : Eminem
ES: Estribillo: Eminem

EN: So crack a bottle, let your body waddle
ES: Así que una botella de crack, deja que tu cuerpo waddle

EN: Don’t act like a snobby model you just hit the lotto
ES: No actúes como una modelo excéntrica que acaba de golpear la lotería

EN: Uh-oh Uh-oh, bitch3s hopping in my Tahoe
ES: Uh-oh Oh, oh, bitch3s saltando en mi Tahoe

EN: Got one riding shotgun and no not one of them got gloves
ES: Tiene una escopeta y no montar uno de ellos no tiene guantes

EN: Now where’s the rubbers? Whose got the rubbers?
ES: Ahora, ¿dónde está el caucho? ¿De quién tiene la partida?

EN: I notice there’s so many of them
ES: Me he dado cuenta que hay muchos de ellos

EN: and there’s really not that many of us.
ES: y en realidad no es que muchos de nosotros.

EN: And ladies love us, my posse’s kicking up dust.
ES: Y las damas nos aman, mi posse de patear el polvo.

EN: It’s on till the break of dawn
ES: Es hasta el amanecer

EN: and we’re starting this party from dusk
ES: y estamos comenzando la fiesta desde el atardecer

EN: Ok … let’s go
ES: Ok ... vamos a ir

EN: Eminem
ES: Eminem

EN: Back wit Andre, the giant, mister elephant tusk
ES: Volver ingenio André, el gigante, señor colmillo de elefante

EN: Picture us, you’ll just be another one bit the dust
ES: Imagen nosotros, vas a ser otro que muerde el polvo

EN: Just one of my mothers sons who got thrown under the bus
ES: Sólo uno de mis hijos las madres que se arrojaron en el autobús

EN: Kiss my butt. Lick the fumunda cheese from under my nuts
ES: Bésame el culo. Lamer el Fumunda queso de debajo de mis nueces

EN: It disgusts me to see the game the way that it looks
ES: Me da asco ver el juego de la manera que se vea

EN: Its a must I redeem my name n haters get mushed.
ES: Es una debo redimir mi nombre n aborrecedores obtener mushed.

EN: Bitch3s lust. Man they love me when I lay in the cut.
ES: Bitch3s lujuria. El hombre que me ama cuando yo estaba en el corte.

EN: Fist the cup. The lady gave her eighty some paper cut.
ES: Puño de la copa. La señora le dio ochenta algunos recortes de papel.

EN: Now picture us. Its ridiculous you curse at the thought
ES: Ahora nosotros nos imaginamos. Su ridículo que maldición en el pensamiento

EN: Cuz when I spit the verse the sh-t
ES: Porque cuando escupo el verso de la sh-t

EN: gets worse then worcestershire sauce
ES: empeora la salsa Worcestershire entonces

EN: If I could fit the words as picture perfect, works every time
ES: Si yo pudiera encajar las palabras como la imagen perfecta, funciona todo el tiempo

EN: Every verse, every line, as simple as nursery rhymes
ES: Cada verso, cada línea, tan simple como canciones de cuna

EN: Its elementary. The elephants have entered the room.
ES: Su primaria. Los elefantes han entrado en la habitación.

EN: I venture to say we're the center of attention its true
ES: Me atrevo a decir que somos el centro de atención de su verdadera

EN: Not to mention back with a vengeance so here’s the signal
ES: Por no hablar de vuelta con una venganza, asi que aquí es la señal

EN: Of the bat symbol. The platinum trio’s back on you hoes.
ES: Del símbolo de murciélago. El trío de platino está de vuelta en usted azadas.

EN: Chorus : Eminem
ES: Estribillo: Eminem

EN: So crack a bottle, let your body waddle.
ES: Así que una botella de crack, deja que tu cuerpo waddle.

EN: Don’t act like a snobby model.
ES: No actúes como una modelo excéntrica.

EN: You just hit the lotto.
ES: Que acaba de golpear la lotería.

EN: Uh-oh Uh-oh, bitches hopping in my Tahoe .
ES: Uh-oh Oh, oh, perras saltando en mi Tahoe.

EN: Got one riding shotgun and no not one of them got gloves
ES: Tiene una escopeta y no montar uno de ellos no tiene guantes

EN: Now wheres the rubbers? Whose got the rubbers?
ES: Ahora wheres la goma? ¿De quién tiene la partida?

EN: I notice there’s so many of them
ES: Me he dado cuenta que hay muchos de ellos

EN: and there’s really not that many of us.
ES: y en realidad no es que muchos de nosotros.

EN: And ladies love us, my posses kicking up dust.
ES: Y las damas nos aman, mi posesión levantando polvo.

EN: Its on till the break of dawn and were starting this party from dusk.
ES: Su encendido hasta la madrugada y estaban comenzando la fiesta desde el atardecer.

EN: Ladies and gentlemen, Dr. Dre
ES: Señoras y señores, Dr. Dre

EN: Dr Dre
ES: Dr. Dre

EN: They see that low rider go by they're, like Oh my!
ES: Ellos ven esos ciclistas bajos ir están, como mi Oh!

EN: You ain’t got to tell me why you’re sick cuz I know why.
ES: No tienes que decirme por qué está enfermo Cuz sé por qué.

EN: I dip through in that six trey like sick em Dre.
ES: Me baño en el que a través de seis Trey como Dre em enfermo.

EN: I’m an itch that they cant scratch, they sick of me.
ES: Soy una picazón que no puedo cero, que harto de mí.

EN: But hey, what else can I say? I love LA.
ES: Pero bueno, ¿qué más puedo decir? Me encanta Los Ángeles.

EN: Cuz over and above all, its just another day
ES: Porque por encima de todo, es sólo otro día

EN: And this one begins where the last one ends.
ES: Y esto uno comienza donde acaba el último fin.

EN: Pick up where we left off and get smashed again.
ES: Pick up donde lo dejamos y se rompieron de nuevo.

EN: I’ll be dammed, just f*cked around and crashed my Benz.
ES: Voy a ser represada, sólo f * cked y se estrelló cerca de mi Benz.

EN: Driving around with a smashed front end
ES: Conducir alrededor de un extremo delantero roto

EN: Lets cash that one in.
ES: Permite un efectivo que pulg

EN: Grab another one from out the stable
ES: Coge otro que esté fuera del establo

EN: The Monte Carlo, El Camino or the El Dorado
ES: El Monte Carlo, El Camino o El Dorado

EN: The hell if I know.
ES: El infierno si lo sé.

EN: Do I want leather seats or vinyl?
ES: ¿Quiero asientos de cuero o vinilo?

EN: Decisions, decisions
ES: Decisiones, decisiones

EN: Garage looks like Precision Collision.
ES: Garaje parece precisión colisión.

EN: Or Maaco beats quake like Waco
ES: O Ritmos terremotos como Waco

EN: Just keep the bass low speakers away from your face though
ES: Hemos de tener los altavoces de graves de baja lejos de su cara, aunque

EN: Chorus : Eminem
ES: Estribillo: Eminem

EN: So crack a bottle, let your body waddle.
ES: Así que una botella de crack, deja que tu cuerpo waddle.

EN: Don’t act like a snobby model .
ES: No actúes como una modelo excéntrica.

EN: You just hit the lotto.
ES: Que acaba de golpear la lotería.

EN: Uh-oh Uh-oh, bitches hopping in my Tahoe .
ES: Uh-oh Oh, oh, perras saltando en mi Tahoe.

EN: Got one riding shotgun and no not one of them got gloves
ES: Tiene una escopeta y no montar uno de ellos no tiene guantes

EN: Now wheres the rubbers? Whose got the rubbers?
ES: Ahora wheres la goma? ¿De quién tiene la partida?

EN: I notice there’s so many of them
ES: Me he dado cuenta que hay muchos de ellos

EN: and there’s really not that many of us.
ES: y en realidad no es que muchos de nosotros.

EN: And ladies love us,my posses kicking up dust.
ES: Y las damas nos aman, mi posesión levantando polvo.

EN: Its on till the break of dawn and were starting this party from dusk.
ES: Su encendido hasta la madrugada y estaban comenzando la fiesta desde el atardecer.

EN: And I take great pleasure in introducing: 50 Cent
ES: Y tomo gran placer de presentar: 50 Cent

EN: 50 Cent
ES: 50 Cent

EN: It’s bottle after bottle
ES: Es botella tras botella

EN: The money ain’t a thang when you party with me
ES: El Ain'ta dinero Thang al partido conmigo

EN: Its what we into its simple
ES: Es lo que en su simple

EN: We ball out of control like you wouldn’t believe
ES: Nos pelota fuera de control como usted no creería

EN: I’m the napalm the bomb the don i’m King Kong
ES: Yo soy el napalm de la bomba el don estoy King Kong

EN: Get rolled on wrapped up and reigned on
ES: Se expanden en la envuelta y reinó en

EN: I’m so calm through Vietnam ring the alarm
ES: Estoy tan tranquilo a través de Vietnam anillo de la alarma

EN: Bring the shaun dawn burn marajauan do what you want
ES: Llevar el amanecer Shaun quemar marajauan hacer lo que quieras

EN: Nigga on and on till the break of what
ES: Nigga y sigue hasta el final de lo que

EN: Get the paper man i’m caking you know i don’t give a f*ck
ES: Obtener el hombre de papel Estoy apelmazamiento usted sabe que no dan af * ck

EN: I spend it like it don’t mean nothing
ES: Me paso las cosas como no decir nada

EN: Blow it like its supposed to be blown
ES: Restos que al igual que su supone que es soplado

EN: Motherf*cker i’m grown
ES: Motherf * cker que soy adulto

EN: I stunt i style i flash the sh-t
ES: Yo dobles i estilo i el flash de la sh-t

EN: I gets what the f*ck i want so what I trick
ES: Yo se lo que el f * ck quiero así que lo que truco

EN: Fat ass burgundy bags classy sh-t Jimmy Cho shoes
ES: Bolsas de grasa culo burdeos con clase sh-t zapatos de Jimmy Cho

EN: I say move a bitch move
ES: Digo mover un movimiento perra

EN: Chorus : Eminem
ES: Estribillo: Eminem

EN: So crack a bottle, let your body waddle.
ES: Así que una botella de crack, deja que tu cuerpo waddle.

EN: Don’t act like a snobby model .
ES: No actúes como una modelo excéntrica.

EN: You just hit the lotto.
ES: Que acaba de golpear la lotería.

EN: Uh-oh Uh-oh, bitches hopping in my Tahoe .
ES: Uh-oh Oh, oh, perras saltando en mi Tahoe.

EN: Got one riding shotgun and no not one of them got gloves
ES: Tiene una escopeta y no montar uno de ellos no tiene guantes

EN: Now wheres the rubbers? Whose got the rubbers?
ES: Ahora wheres la goma? ¿De quién tiene la partida?

EN: I notice there’s so many of them
ES: Me he dado cuenta que hay muchos de ellos

EN: and there’s really not that many of us.
ES: y en realidad no es que muchos de nosotros.

EN: And ladies love us, my posses kicking up dust.
ES: Y las damas nos aman, mi posesión levantando polvo.

EN: Its on till the break of dawn and were starting this party from dusk
ES: Su encendido hasta la madrugada y estaban comenzando la fiesta desde el atardecer