Artist: 
Search: 
Eminem - Crack A Bottle / Forever (feat. 50 Cent) (Ama/American Music Awards 2009) (Live) lyrics (Portuguese translation). | Ooww Ladies and gentlemen
, The moment you’ve all been waiting for ..
, In this corner : weighing...
04:09
Reddit

Eminem - Crack A Bottle / Forever (feat. 50 Cent) (Ama/American Music Awards 2009) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: Ooww Ladies and gentlemen
PT: Ooww Senhoras e Senhores Deputados

EN: The moment you’ve all been waiting for ..
PT: O momento que todos estavam esperando ..

EN: In this corner : weighing 175 pounds,
PT: Neste canto: pesando 175 quilos,

EN: with a record of 17 rapes, 400 assaults, and 4 murders,
PT: com um recorde de 17 estupros, 400 assaltos, assassinatos e 4,

EN: the undisputed, most diabolic villain in the world :
PT: o vilão, incontestáveis mais perverso do mundo:

EN: Slim Shady!
PT: Slim Shady!

EN: Chorus : Eminem
PT: Refrão: Eminem

EN: So crack a bottle, let your body waddle
PT: Então quebre uma garrafa, deixe o seu corpo gingar

EN: Don’t act like a snobby model you just hit the lotto
PT: Não aja como modelo esnobe, você apenas acertou a loto

EN: Uh-oh Uh-oh, bitch3s hopping in my Tahoe
PT: Uh-oh Uh-oh, bitch3s salto na minha Tahoe

EN: Got one riding shotgun and no not one of them got gloves
PT: Tem uma espingarda equitação e não, nenhum deles usa luvas

EN: Now where’s the rubbers? Whose got the rubbers?
PT: Agora onde estão as borrachas? Quem pegou o borrachas?

EN: I notice there’s so many of them
PT: Percebo que há tantos deles

EN: and there’s really not that many of us.
PT: e não há realmente que muitos de nós.

EN: And ladies love us, my posse’s kicking up dust.
PT: Senhoras e nos ama, meu pelotão está levantando poeira.

EN: It’s on till the break of dawn
PT: É sobre até ao romper da aurora

EN: and we’re starting this party from dusk
PT: e estamos começando a festa de anoitecer

EN: Ok … let’s go
PT: Ok ... vamos lá

EN: Eminem
PT: Eminem

EN: Back wit Andre, the giant, mister elephant tusk
PT: Voltar sagacidade André, o gigante, dente de elefante mister

EN: Picture us, you’ll just be another one bit the dust
PT: Imagem de nós, você vai ser apenas mais um pedaço de poeira

EN: Just one of my mothers sons who got thrown under the bus
PT: Apenas um dos filhos de minha mãe que se jogou sob o ônibus

EN: Kiss my butt. Lick the fumunda cheese from under my nuts
PT: Beije minha bunda. Lick queijo FUMUNDA debaixo do meu nozes

EN: It disgusts me to see the game the way that it looks
PT: Repugna-me ver o jogo da maneira que parece

EN: Its a must I redeem my name n haters get mushed.
PT: Um tem a sua resgatar meus inimigos n nome começa mushed.

EN: Bitch3s lust. Man they love me when I lay in the cut.
PT: Bitch3s luxúria. O homem que me ama quando eu estava na corte.

EN: Fist the cup. The lady gave her eighty some paper cut.
PT: Punho do copo. A senhora deu-lhe cortar cerca de oitenta papel.

EN: Now picture us. Its ridiculous you curse at the thought
PT: Agora imagine nós. Seu ridículo você amaldiçoa o pensamento

EN: Cuz when I spit the verse the sh-t
PT: Porque quando eu mando o verso a sh-t

EN: gets worse then worcestershire sauce
PT: piorar o molho, em seguida, Worcestershire

EN: If I could fit the words as picture perfect, works every time
PT: Se eu pudesse encaixar as palavras como o retrato perfeito, funciona cada vez

EN: Every verse, every line, as simple as nursery rhymes
PT: Cada verso, cada linha, como simples rimas de berçário

EN: Its elementary. The elephants have entered the room.
PT: Sua elementares. Os elefantes entraram na sala.

EN: I venture to say we're the center of attention its true
PT: Atrevo-me a dizer que somos o centro das atenções o seu verdadeiro

EN: Not to mention back with a vengeance so here’s the signal
PT: Já para não falar de volta com uma vingança por isso aqui está o sinal

EN: Of the bat symbol. The platinum trio’s back on you hoes.
PT: Do símbolo do morcego. O trio de platina está de volta em você enxadas.

EN: Chorus : Eminem
PT: Refrão: Eminem

EN: So crack a bottle, let your body waddle.
PT: Então quebre uma garrafa, deixe o seu corpo gingar.

EN: Don’t act like a snobby model.
PT: Não aja como modelo esnobe.

EN: You just hit the lotto.
PT: Você acabou de bater o loto.

EN: Uh-oh Uh-oh, bitches hopping in my Tahoe .
PT: Uh-oh Uh-oh, cadelas salto na minha Tahoe.

EN: Got one riding shotgun and no not one of them got gloves
PT: Tem uma espingarda equitação e não, nenhum deles usa luvas

EN: Now wheres the rubbers? Whose got the rubbers?
PT: Agora ondes as camisinhas? Quem pegou o borrachas?

EN: I notice there’s so many of them
PT: Percebo que há tantos deles

EN: and there’s really not that many of us.
PT: e não há realmente que muitos de nós.

EN: And ladies love us, my posses kicking up dust.
PT: Senhoras e nos ama, meu posses levantando poeira.

EN: Its on till the break of dawn and were starting this party from dusk.
PT: Seu sobre até ao romper da madrugada e estavam começando a festa de anoitecer.

EN: Ladies and gentlemen, Dr. Dre
PT: Senhoras e Senhores Deputados, Dr. Dre

EN: Dr Dre
PT: Dr. Dre

EN: They see that low rider go by they're, like Oh my!
PT: Eles vêem que low rider ir por eles, como Oh meu Deus!

EN: You ain’t got to tell me why you’re sick cuz I know why.
PT: Você não tem de me dizer por que você está doente porque eu sei porquê.

EN: I dip through in that six trey like sick em Dre.
PT: Eu mergulho em que através de trey seis como Dre in doente.

EN: I’m an itch that they cant scratch, they sick of me.
PT: Eu sou uma coceira que não pode coçar, eles cansaram de mim.

EN: But hey, what else can I say? I love LA.
PT: Mas hey, o que mais posso dizer? Eu amo LA.

EN: Cuz over and above all, its just another day
PT: Porque, acima de tudo, é apenas mais um dia

EN: And this one begins where the last one ends.
PT: E este começa onde o último termina.

EN: Pick up where we left off and get smashed again.
PT: Pegue onde paramos e seja esmagado novamente.

EN: I’ll be dammed, just f*cked around and crashed my Benz.
PT: Vou ser represado, apenas f * da volta e bati minha Benz.

EN: Driving around with a smashed front end
PT: Dirigindo por aí com uma extremidade dianteira quebrou

EN: Lets cash that one in.
PT: Deixa o dinheiro que uma pol

EN: Grab another one from out the stable
PT: Pegue um outro de fora do estábulo

EN: The Monte Carlo, El Camino or the El Dorado
PT: O Monte Carlo, El Camino ou o El Dorado

EN: The hell if I know.
PT: O inferno se eu sei.

EN: Do I want leather seats or vinyl?
PT: Eu quero os assentos de couro ou vinil?

EN: Decisions, decisions
PT: Decisões, decisões

EN: Garage looks like Precision Collision.
PT: Garagem parece precisão colisão.

EN: Or Maaco beats quake like Waco
PT: Ou Maaco bate terremoto como Waco

EN: Just keep the bass low speakers away from your face though
PT: Basta manter o alto-falantes de graves de baixa distância do seu rosto

EN: Chorus : Eminem
PT: Refrão: Eminem

EN: So crack a bottle, let your body waddle.
PT: Então quebre uma garrafa, deixe o seu corpo gingar.

EN: Don’t act like a snobby model .
PT: Não aja como modelo esnobe.

EN: You just hit the lotto.
PT: Você acabou de bater o loto.

EN: Uh-oh Uh-oh, bitches hopping in my Tahoe .
PT: Uh-oh Uh-oh, cadelas salto na minha Tahoe.

EN: Got one riding shotgun and no not one of them got gloves
PT: Tem uma espingarda equitação e não, nenhum deles usa luvas

EN: Now wheres the rubbers? Whose got the rubbers?
PT: Agora ondes as camisinhas? Quem pegou o borrachas?

EN: I notice there’s so many of them
PT: Percebo que há tantos deles

EN: and there’s really not that many of us.
PT: e não há realmente que muitos de nós.

EN: And ladies love us,my posses kicking up dust.
PT: Senhoras e nos ama, meu posses levantando poeira.

EN: Its on till the break of dawn and were starting this party from dusk.
PT: Seu sobre até ao romper da madrugada e estavam começando a festa de anoitecer.

EN: And I take great pleasure in introducing: 50 Cent
PT: E eu tenho grande prazer em introduzir: 50 Cent

EN: 50 Cent
PT: 50 Cent

EN: It’s bottle after bottle
PT: É garrafa após garrafa

EN: The money ain’t a thang when you party with me
PT: O dinheiro ain'ta thang quando você festa comigo

EN: Its what we into its simple
PT: É o que temos para a sua simples

EN: We ball out of control like you wouldn’t believe
PT: Nós bola fora de controle, como você não acreditaria

EN: I’m the napalm the bomb the don i’m King Kong
PT: Eu sou a bomba de napalm Eu sou o Don King Kong

EN: Get rolled on wrapped up and reigned on
PT: Obter rolou embrulhado e reinou sobre

EN: I’m so calm through Vietnam ring the alarm
PT: Eu estou tão calmo através Vietnã tocar o alarme

EN: Bring the shaun dawn burn marajauan do what you want
PT: Traga o amanhecer shaun queimar marajauan fazer o que quiser

EN: Nigga on and on till the break of what
PT: Nigga sobre e sobre até ao romper do que

EN: Get the paper man i’m caking you know i don’t give a f*ck
PT: Obter o homem de papel eu estou endurecimento você sabe que eu não dou f * ck

EN: I spend it like it don’t mean nothing
PT: Eu passo as coisas como elas não significam nada

EN: Blow it like its supposed to be blown
PT: Blow-lo como seu suposto ser soprado

EN: Motherf*cker i’m grown
PT: Filho da puta Eu sou crescida

EN: I stunt i style i flash the sh-t
PT: Eu dublê i i estilo flash-sh t

EN: I gets what the f*ck i want so what I trick
PT: I recebe o que f * ck eu quero assim que eu truque

EN: Fat ass burgundy bags classy sh-t Jimmy Cho shoes
PT: bunda gorda sacos de Borgonha elegante sh-t sapatos Jimmy Cho

EN: I say move a bitch move
PT: Digo mover uma ação cadela

EN: Chorus : Eminem
PT: Refrão: Eminem

EN: So crack a bottle, let your body waddle.
PT: Então quebre uma garrafa, deixe o seu corpo gingar.

EN: Don’t act like a snobby model .
PT: Não aja como modelo esnobe.

EN: You just hit the lotto.
PT: Você acabou de bater o loto.

EN: Uh-oh Uh-oh, bitches hopping in my Tahoe .
PT: Uh-oh Uh-oh, cadelas salto na minha Tahoe.

EN: Got one riding shotgun and no not one of them got gloves
PT: Tem uma espingarda equitação e não, nenhum deles usa luvas

EN: Now wheres the rubbers? Whose got the rubbers?
PT: Agora ondes as camisinhas? Quem pegou o borrachas?

EN: I notice there’s so many of them
PT: Percebo que há tantos deles

EN: and there’s really not that many of us.
PT: e não há realmente que muitos de nós.

EN: And ladies love us, my posses kicking up dust.
PT: Senhoras e nos ama, meu posses levantando poeira.

EN: Its on till the break of dawn and were starting this party from dusk
PT: Seu sobre até ao romper da madrugada e estavam começando a festa de anoitecer