Artist: 
Search: 
Eminem - Brainless lyrics (Chinese translation). | [Intro]
, Eminem has a full line of chainsaws
, Eminem, Eminem, Eminem, Eminem
, Marshall Mathers,...
04:51
video played 81 times
added 4 years ago
Reddit

Eminem - Brainless (Chinese translation) lyrics

EN: [Intro]
ZH: [介绍]

EN: Eminem has a full line of chainsaws
ZH: 阿姆拥有全系列的链锯

EN: Eminem, Eminem, Eminem, Eminem
ZH: 阿姆,阿姆,阿姆阿姆

EN: Marshall Mathers, Eminem... the rapper Eminem
ZH: 马歇尔 Mathers、 阿姆...饶舌歌手阿姆

EN: "Who can say for sure? Perhaps a frontal lobotomy would be the answer
ZH: "谁能说清楚?脑叶白质或许就是答案

EN: If science could operate on this distorted brain and put it to good use
ZH: 如果科学能运作这个扭曲的大脑,把它放到很好的使用

EN: Society would reap a great benefit."
ZH: 社会会获得极大的好处"。

EN: [Verse 1]
ZH: [第 1 节]

EN: I walk around like a space cadet, place your bets
ZH: 到处走像太空军校生,将您的投注

EN: Who's likely to become a serial killer, case of Tourettes
ZH: 是谁有可能成为一个连环杀手,Tourettes 的情况

EN: Fuck, fuck-fuck, can't take the stress
ZH: 他妈的,做爱,不能带压力

EN: I make a mess as the day progresses
ZH: 我随着一天的进展弄得一团糟

EN: Angry and take it out on the neighbors hedges
ZH: 愤怒和发泄的邻居树篱

EN: Like this is how I'll cut your face up bitches
ZH: 就像这是如何我砍你的脸了婊子

EN: With these hedge trimming scissors with razor edges
ZH: 用这些对冲修剪剪刀与剃刀边缘

EN: Imagination's dangerous, it's
ZH: 想象力的危险,它是

EN: The only way to escape this mess and make the best of this situation I guess
ZH: 逃脱这场混乱和做最好的我猜这种情况的唯一方法

EN: Cause I feel like a little bitch, this predicament's
ZH: 我感觉像一个小婊子,这种困境的原因

EN: Despicable, I'm sick of just gettin' pushed, it's ridiculous
ZH: 卑鄙,我已经厌倦刚 ' 推,这真是荒谬

EN: I look like a freakin' wuss, a pussy, this kid just took
ZH: 我像个该死的懦夫,娘,这孩子只是花了

EN: My stick of licorice and threw my sticker books in a picker bush
ZH: 我的棍子甘草和中选取器布什扔我的贴纸书

EN: I wanna kick his tush, but I was six and shook
ZH: 我想要踢他的屁股,但是我六岁,震动了

EN: This fucker was twelve and was six foot, with a vicious hook
ZH: 这个混蛋是十二岁,是六脚,与邪恶的钩

EN: He hit me, I fell; I got back up, all I did was book
ZH: 他打了我,我掉 ;我回来,我做的一切是一本书

EN: Now there's using your head
ZH: 现在用你的头

EN: Momma always said
ZH: 妈妈总说

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: If you had a brain, you'd be dangerous - a brain, you'd be dangerous
ZH: 如果你有脑子,你会-危险的大脑,你会很危险

EN: I'ma prove you wrong
ZH: 我要证明你是错

EN: Momma, I'mma grow one day to be famous, and I'mma be a pain in the anus
ZH: 妈妈,我来成长一天要有名,和我来是肛门疼痛

EN: I'ma be the bomb
ZH: 我就是炸弹

EN: I'ma use my head as a weapon, find a way to escape this insaneness
ZH: 我要用我的头,作为一种武器、 找到方式来逃避这疯癫

EN: Momma always said, "Son, if you had a brain, you'd be dangerous"
ZH: 妈妈总是说:"儿子,是否你有脑子,你将是危险"

EN: Guess it pays to be brainless
ZH: 猜猜它支付是没大脑

EN: [Verse 2]
ZH: [第 2 节]

EN: Fast forward some years later, a teenager; this is fun, sweet
ZH: 快速向前几年后,一名少年 ;这是有趣的、 甜甜

EN: I just got jumped twice in one week, it's complete
ZH: 我只是跳到了两次一周,它是完整

EN: It's usually once a month, this is some feat
ZH: 它通常一次是一个月,这是一些壮举

EN: I've accomplished, they've stomped me into the mud, gee for what reason, you stumped me
ZH: 我已经完成了,他们已经踩我进泥里,哎呀由于什么原因,你难倒我了

EN: But how do you get the shit beat out of you, beat down and be upbeat when you don't have nothing?
ZH: 但是你怎么让那个混蛋打你、 击败和很乐观的当你没钱了吗?

EN: No valid shot at life, chance to make it or succeed
ZH: 生活,没有有效开枪的机会使它或成功

EN: Cause you're doomed from the start, it's like you grew up on Jump Street, from jump street
ZH: 原因你完了从一开始,就像你长大上跳街,从跳街

EN: But if I could just get my head out my ass
ZH: 但如果我能把我的头看我的屁股

EN: I could accomplish any task
ZH: 我能完成任何任务

EN: Practicing trash talkin'
ZH: 练习说的垃圾

EN: In a trance locked in my room, yeah, but I got some plans, Momma
ZH: 在恍惚状态中被锁在房间里,是的可是一些计划,妈妈

EN: These damn rhymes are falling out of my pants pocket, I can't stop it
ZH: 这些该死的押韵在下降我的裤子口袋里,我不能阻止它

EN: And I'm starting to blend in more
ZH: 我开始更多地进行混合

EN: In school this shit helps for sure
ZH: 在学校这狗屎了有助于确定

EN: I'm getting more self-assured than I've ever been before
ZH: 我要更自信比我经历过

EN: Plus no one picks on me anymore, I done put a stop to that, threw my first punch - end of story
ZH: 再加上没有人拿上我了,我做过付诸表决,停止拳我第一次-故事的结尾

EN: Still in my skull is a vacant empty void, been using it more as a bin for storage
ZH: 仍在我的头骨是空置的空无效,一直使用它作为 bin 更多的存储

EN: Take some inventory
ZH: 采取一些存货

EN: In this gourd there's a Ford engine, door hinge, syringe, an orange, an extension cord, and a Ninja sword, not to mention four linchpins an astringent stored
ZH: 在这葫芦有福特发动机、 门铰链、 注射器、 桔子、 一根延长线和忍者剑,更不用提四大支柱存储涩

EN: Ironing board, a bench, a wrench an oru winch, an attention whore
ZH: 烫衣板板凳,扳手 oru 绞盘,注意妓女

EN: Everything but a brain, but dome's off the fucking chain like an independent store
ZH: 一切,但大脑,但圆顶掉他妈的链像一个独立的存储区

EN: Something's wrong with my head
ZH: 我的头的毛病

EN: Just think if I had a brain in it, thank God that I don't, cause I'd probably be Dahmer, cause Momma always said
ZH: 只是觉得是否我有大脑在它,感谢上帝,我不要,因为我可能会是达摩,原因妈妈总是说

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: If you had a brain, you'd be dangerous - a brain, you'd be dangerous
ZH: 如果你有脑子,你会-危险的大脑,你会很危险

EN: I'ma prove you wrong
ZH: 我要证明你是错

EN: Momma, I'mma grow one day to be famous, and I'mma be a pain in the anus
ZH: 妈妈,我来成长一天要有名,和我来是肛门疼痛

EN: I'ma be the bomb
ZH: 我要将炸弹

EN: I'ma use my head as a weapon, find a way to escape this insaneness
ZH: 我要用我的头,作为一种武器、 找到方式来逃避这疯癫

EN: Momma always said, "Son, if you had a brain, you'd be dangerous"
ZH: 妈妈总是说:"儿子,是否你有脑子,你将是危险"

EN: Guess it pays to be brainless
ZH: 猜猜它支付是没大脑

EN: [Bridge]
ZH: [桥]

EN: Now my Mom goes wahm-wahm-wahm
ZH: 现在我妈妈去 wahm-wahm-wahm

EN: Cause I'm not that smart, but I'm not dumb
ZH: 因为我不是聪明,但我不是哑巴

EN: I was on a bottom of the pile getting stomped
ZH: 我是在底层的越来越踩

EN: But somehow, I came out on top
ZH: 但不知何故,我来顶上

EN: [Verse 3]
ZH: [第 3 节]

EN: I told you one day, I said they'd have that red carpet rolled out, yo
ZH: 我告诉过你一天说他们会推出了,哟,红地毯

EN: I'm nice, yo, fuck it, I'm out cold
ZH: 我很好哟,妈的我在外面冷

EN: Now everywhere I go they scream out go, I'm 'bout to clean house, yo
ZH: 所到之处他们喊去,我现在 ' bout 来打扫房子,哟

EN: I'm Lysol, now I'm just household
ZH: 我是来苏消毒剂,现在我只是家用

EN: Outsold the sell-outs, freak the hell out Middle America, hear 'em yell out in terror they were so scared and those kids
ZH: 售完起码,吓坏了美国中产阶级地狱,听到他们在他们害怕恐怖和那些孩子大喊

EN: Just about, belted out whatever spouted or fell out of my smart aleck mouth, it was so weird
ZH: 只是约子午线不管喷出或从我自作聪明嘴里掉了出来,还感到很奇怪

EN: Inappropriate, so be it, I don't see it
ZH: 不适当的这样,我看不到它

EN: Maybe one day when the smoke clears, it won't be as
ZH: 也许有一天,当硝烟散尽,它不会作为

EN: Mothafucking difficult, ch-yeah, 'til then, hopefully ya
ZH: Mothafucking 困难,ch-是,直到那时,希望雅

EN: Little homos get over your fears and phobias
ZH: 小小同性恋也忘了你的担忧和恐惧

EN: It's okay to be scared straight, they said I provoke queers
ZH: 这是好害怕直,他们说我挑起同性恋

EN: 'Til emotions evoke tears, my whole career's
ZH: 直到情感唤起眼泪,我整个职业生涯

EN: A stroke of sheer genius, smoke and mirrors, tactical, practical jokes, yeah
ZH: 脑卒中的绝顶天才、 烟雾和镜子,战术,实用的笑话、 是

EN: You mothafuckin' (insert insult here)
ZH: 你他妈唯一 ' (插入侮辱在这里)

EN: Who the fuck would've thunk that one little ole MC'd
ZH: 谁会想到他妈那一个小小的 ole MC 'd

EN: Be able to take the whole culture and re-upholstery it?
ZH: 能采取的整体文化和重新装潢它吗?

EN: And boy, they did flock; can't believe this little hick locked
ZH: 与孩子,他们做了羊群 ;真不敢相信这小乡巴佬锁定

EN: This hip-hop shit in his hip pocket and still the shit got
ZH: 此嘻哈狗屎在臀部口袋和屎还有

EN: That white trash traffic in gridlock, shit hopping like six blocks
ZH: 白色垃圾交通陷于瘫痪,狗屎跳来跳去像六块

EN: From a Kid Rock, Insane Clown Posse Concert in mid Oc-
ZH: 孩子岩石、 疯狂小丑波塞演唱会的中期业主立案法团

EN: -Tober, and God forbid I see a wizard and get a brain in my titanium cranium y'all, cause
ZH: -10 月和上帝禁止我看到一个向导,让大脑在我的钛头盖骨你们,会导致

EN: I'll turn into the Unabomber, Momma always said
ZH: 我会变成自杀式炸弹袭击,妈妈总是说

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: If you had a brain, you'd be dangerous - a brain, you'd be dangerous
ZH: 如果你有脑子,你会-危险的大脑,你会很危险

EN: I'ma prove you wrong
ZH: 我要证明你是错

EN: Momma, I'mma grow one day to be famous, and I'mma be a pain in the anus
ZH: 妈妈,我来成长一天要有名,和我来是肛门疼痛

EN: I'ma be the bomb
ZH: 我要将炸弹

EN: I'ma use my head as a weapon, find a way to escape this insaneness
ZH: 我要用我的头,作为一种武器、 找到方式来逃避这疯癫

EN: Momma always said, "Son, if you had a brain, you'd be dangerous"
ZH: 妈妈总是说:"儿子,是否你有脑子,你将是危险"

EN: Guess it pays to be brainless
ZH: 猜猜它支付是没大脑

EN: [Outro]
ZH: [尾发挥]

EN: Insaneness ain't even a word, you stupid fuck
ZH: 疗治根本不是一个单词,你这个混蛋!

EN: Neither is ain't
ZH: 既不是不是