Artist: 
Search: 
Eminem - Beautiful lyrics (Portuguese translation). | Lately I've been hard to reach, I've been too long on my own
, Everybody has a private world, where...
04:19
video played 5,351 times
added 8 years ago
Reddit

Eminem - Beautiful (Portuguese translation) lyrics

EN: Lately I've been hard to reach, I've been too long on my own
PT: Ultimamente tenho sido difícil chegar, eu estive muito tempo em minha própria

EN: Everybody has a private world, where they can be alone
PT: Todo mundo tem um mundo particular, onde podem ficar sozinhos

EN: Are you calling me? Are you trying to get through?
PT: Você está me chamando? Você está tentando passar?

EN: Are you reaching out for me? I'm reaching out for you
PT: Você está procurando por mim? Estou procurando por você

EN: I'm just so fucking depressed, I just can't seem to get out this slump
PT: Estou tão deprimido caralho, eu simplesmente não consigo sair desse marasmo

EN: If I could just get over this hump, but I need something to pull me out this dump
PT: Se eu pudesse superar esse obstáculo, mas eu preciso de algo para me tirar desse lixo

EN: I took my bruises, took my lumps, fell down and I got right back up
PT: Eu levei a minha contusões, tive meus caroços, caiu e eu comecei a volta por cima

EN: But I need that spark to get psyched back up, in order for me to pick the mic back up
PT: Mas eu preciso que a centelha para chegar empolgado para cima, a fim de me pegar de volta o microfone para cima

EN: I don't know how or why or when I ended up in this position I'm in
PT: Eu não sei como nem porquê, nem quando eu terminou nesta posição que estou

EN: I'm starting to feel distant again, so I decided just to pick this pen
PT: Estou começando a me sentir distante de novo, então eu decidi pegar a caneta

EN: Up and try to make an attempt to vent but I just can't admit or come to grips
PT: Para cima e tentar fazer uma tentativa para desafogar mas eu simplesmente não posso admitir ou vir a enfrentar

EN: With the fact that I may be done with rap, I need a new outlet
PT: Com o fato de que eu possa ser feito com o rap, eu preciso de um novo mercado

EN: And I know some shit so hard to swallow, but I just can't sit back and wallow
PT: E eu sei que alguma merda tão difícil de engolir, mas eu simplesmente não posso sentar-se e chafurdar

EN: In my own sorrow, but I know one fact: I'll be one tough act to follow
PT: Na minha própria tristeza, mas sei uma coisa: eu vou ser um ato difícil de seguir

EN: One tough act to follow, I'll be one tough act to follow
PT: Algo difícil de seguir, eu vou ser um ato difícil de seguir

EN: Here today, gone tomorrow, but you'd have to walk a thousand miles...
PT: Aqui hoje, ido amanhã, mas você tem que andar mil milhas ...

EN: In my shoes, just to see, what it's like to be me
PT: Em meus sapatos, só para ver, como é ser eu

EN: I'll be you, let's trade shoes, just to see what it'd be like to
PT: Eu vou ser você, sapatos vamos comerciais, apenas para ver o que seria como a

EN: Feel your pain, you feel mine, go inside each other's minds
PT: Sinta a sua dor, você sente a minha, vá para dentro do outro mentes

EN: Just to see what we'd find, look at shit through each other's eyes
PT: Só para ver o que ia encontrar, olhe para a merda com olhos uns dos outros

EN: But don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
PT: Mas não deixe que eles dizem que você não é bonito (Ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
PT: Eles podem ser fodida, apenas permanecer fiel a você (Sooooo)

EN: Don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
PT: Não deixe que eles dizem que você não é bonito (Ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
PT: Eles podem ser fodida, apenas permanecer fiel a você (Sooooo)

EN: I think I'm starting to lose my sense of humour, everything's so tense and gloom, I
PT: Eu acho que estou começando a perder meu senso de humor, tudo está tão tenso e melancolia, eu

EN: Almost feel like I got to check the temperature of the room just as soon as
PT: Quase sinto que tenho que verificar a temperatura da sala, tão logo

EN: I walk in, it's like all eyes on me, and so I try to avoid any eye contact
PT: Entro, é como se todos os olhos em mim, e assim que eu tento evitar qualquer contato com os olhos

EN: Cause if I do that, then it opens the door for conversation, like I want that
PT: Porque se eu fizer isso, então ele abre a porta para conversar, como eu quero que

EN: I'm not looking for extra attention, I just wanna be just like you
PT: Eu não estou procurando atenção extra, eu só quero ser como você

EN: Blend in with the rest of the room, maybe just point me to the closest restroom
PT: Misturar com o resto da sala, talvez só me ao banheiro mais próximo

EN: I don't need no fucking man servant, tryna follow me around and wipe my ass
PT: Eu não preciso de nenhum homem servo do caralho, tentando me seguir e limpar minha bunda

EN: And laugh at every single joke I crack and half of 'em ain't even funny like "Hah!
PT: E rir a cada piada que eu só crack e meio de 'em não é mesmo engraçado como'Hah!

EN: Marshall you're so funny man you should be a comedian, God damn"
PT: Marshall você for homem o tão engraçado que você deve ser um comediante, porra'

EN: Unfortunately I am, I just hide behind the tears of a clown
PT: Infelizmente eu sou, eu me escondo atrás das lágrimas de um palhaço

EN: So why don't you all sit down, listen to the tale I'm about to tell
PT: Então, por que vocês todos não se sentar, ouvir o conto que estou prestes a dizer

EN: Hell, we don't gotta trade our shoes, and you ain't gotta walk no thousand miles...
PT: Inferno, nós não vamos trocar nossos sapatos, e você não precisa andar as milhares de milhas ...

EN: In my shoes, just to see, what it's like to be me
PT: Em meus sapatos, só para ver, como é ser eu

EN: I'll be you, let's trade shoes, just to see what it'd be like to
PT: Eu vou ser você, sapatos vamos comerciais, apenas para ver o que seria como a

EN: Feel your pain, you feel mine, go inside each other's minds
PT: Sinta a sua dor, você sente a minha, vá para dentro do outro mentes

EN: Just to see what we'd find, look at shit through each other's eyes
PT: Só para ver o que ia encontrar, olhe para a merda com olhos uns dos outros

EN: But don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
PT: Mas não deixe que eles dizem que você não é bonito (Ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
PT: Eles podem ser fodida, apenas permanecer fiel a você (Sooooo)

EN: Don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
PT: Não deixe que eles dizem que você não é bonito (Ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
PT: Eles podem ser fodida, apenas permanecer fiel a você (Sooooo)

EN: Nobody asked for life to deal us what these bullshit hands we're dealt
PT: Ninguém pediu para que a vida nos o que lidar com estas mãos besteira se tratam

EN: We gotta take these cards ourselves, and flip them, don't expect no help
PT: Temos que pegar essas cartas por nós mesmos, e lançá-los, não espere nenhuma ajuda

EN: Now I could of either just sat on my ass and pissed and moaned
PT: Agora eu poderia de qualquer sentei-me na bunda e chateado e gemeu

EN: Or take this situation in which I'm placed, and get up and get my own
PT: Ou aceitar a situação em que estou colocado, e se levantar e começar o meu próprio

EN: I was never the type of kid to wait by the door and pack his bags
PT: Nunca fui o tipo de garoto de esperar à porta e pegar suas malas

EN: Or sat on the porch and hoped and pray for a dad to show up who never did
PT: Ou sentar na varanda e esperar e rezar para um pai para mostrar-se que nunca fez

EN: I just wanted to fit in, every single place, every school I went
PT: Eu só queria se encaixar, cada lugar, em cada escola, fui

EN: I dreamed of being that cool kid, even if it meant acting stupid
PT: Eu sonhava em ser aquele garoto legal, mesmo se isso significa agir estupidamente

EN: Aunt Edna always told me, "Keep making that face it'll get stuck like that"
PT: Tia Edna sempre me disse:'Continue fazendo aquela cara, vai ficar assim"

EN: Meanwhile I'm just standing there holding my tongue tryna talk like "thissss"
PT: Enquanto isso, eu estou lá segurando minha língua tentando falar como'thissss"

EN: Till I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at eight years old
PT: Até que eu coloquei minha língua naquele gelo parar no sinal oito anos de idade

EN: I learned my lesson then, cause I wasn't trying to impress my friends no more
PT: Eu aprendi minha lição, então, porque eu não estava tentando impressionar os meus amigos mais

EN: But I already told you my whole life story, not just based on my description
PT: Mas eu já lhe disse que minha história de vida inteira, não apenas baseada na minha descrição

EN: Cause where you see it, from where you're sitting, it's probably a hundred and ten percent different
PT: Porque quando você vê, a partir de onde você está sentado, provavelmente é de cento e dez por cento diferentes

EN: I guess we would have to walk a mile in each other's shoes at least
PT: Eu acho que nós teríamos que caminhar uma milha nos sapatos uns dos outros, pelo menos,

EN: What size you wear? I wear tens, let's see if you could fit your feet...
PT: Qual é o tamanho que você usa? Eu uso dezenas, vamos ver se você poderia caber seus pés ...

EN: In my shoes, just to see, what it's like to be me
PT: Em meus sapatos, só para ver, como é ser eu

EN: I'll be you, let's trade shoes, just to see what it'd be like to
PT: Eu vou ser você, sapatos vamos comerciais, apenas para ver o que seria como a

EN: Feel your pain, you feel mine, go inside each other's minds
PT: Sinta a sua dor, você sente a minha, vá para dentro do outro mentes

EN: Just to see what we'd find, look at shit through each other's eyes
PT: Só para ver o que ia encontrar, olhe para a merda com olhos uns dos outros

EN: But don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
PT: Mas não deixe que eles dizem que você não é bonito (Ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
PT: Eles podem ser fodida, apenas permanecer fiel a você (Sooooo)

EN: Don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
PT: Não deixe que eles dizem que você não é bonito (Ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
PT: Eles podem ser fodida, apenas permanecer fiel a você (Sooooo)

EN: Lately I've been hard to reach, I've been too long on my own (Ohhhh)
PT: Ultimamente tenho sido difícil chegar, eu estive muito tempo em minha própria (Ohhhh)

EN: Everyone has their private world, where they can be alone (Soooo)
PT: Todo mundo tem seu mundo particular, onde possa ficar sozinho (Soooo)

EN: Are you calling me? Are you trying to get through? (Ohhhh)
PT: Você está me chamando? Você está tentando passar? (Ohhhh)

EN: Are you reaching out for me? I'm reaching out for you (Soooo)
PT: Você está procurando por mim? Estou procurando por você (Soooo)

EN: Yeah, to my babies, stay strong. Dad will be home soon. And to the rest of the world, God gave you them shoes, to fit you, so put 'em on and wear em. Be yourself, man. Be proud of who you are. Even if it sounds corny, don't ever let no one tell you, you ain't beautiful.
PT: Sim, para meus filhos, ficar forte. O papai vai estar em casa logo. E para o resto do mundo, Deus deu-lhe os sapatos, para atender você, assim Atirem-no e ao desgaste in. Seja você mesmo, cara. Tenha orgulho de quem você é. Mesmo se isso soa piegas, nunca deixe ninguém dizer que você não é bonito.