Artist: 
Search: 
Eminem - Beautiful lyrics (French translation). | Lately I've been hard to reach, I've been too long on my own
, Everybody has a private world, where...
04:19
video played 5,353 times
added 8 years ago
Reddit

Eminem - Beautiful (French translation) lyrics

EN: Lately I've been hard to reach, I've been too long on my own
FR: Dernièrement, j'ai été difficiles à atteindre, j'ai été trop long sur mon propre

EN: Everybody has a private world, where they can be alone
FR: Tout le monde a un monde privé, où ils peuvent être seuls

EN: Are you calling me? Are you trying to get through?
FR: Êtes-vous m'appeler? Êtes-vous essayer de passer à travers?

EN: Are you reaching out for me? I'm reaching out for you
FR: Êtes-vous tendre la main pour moi? Je suis tendre la main pour vous

EN: I'm just so fucking depressed, I just can't seem to get out this slump
FR: Je suis tellement putain déprimée, je n'arrive pas à sortir de cette crise

EN: If I could just get over this hump, but I need something to pull me out this dump
FR: Si seulement je pouvais sortir de cette bosse, mais j'ai besoin de quelque chose à me sortir de cette décharge

EN: I took my bruises, took my lumps, fell down and I got right back up
FR: J'ai pris mes contusions, a pris mon morceaux, est tombé et je me suis tout de suite jusqu'à

EN: But I need that spark to get psyched back up, in order for me to pick the mic back up
FR: Mais j'ai besoin de cette étincelle pour obtenir mentalement sauvegarder, dans le but pour moi de reprendre l'arrière jusqu'à micro

EN: I don't know how or why or when I ended up in this position I'm in
FR: Je ne sais pas comment ni pourquoi, ni quand je me suis retrouvé dans cette position, je suis en

EN: I'm starting to feel distant again, so I decided just to pick this pen
FR: Je commence à me sentir à nouveau éloigné, alors j'ai décidé simplement de choisir ce stylo

EN: Up and try to make an attempt to vent but I just can't admit or come to grips
FR: Et essayer de faire une tentative pour évacuer, mais je ne peux pas admettre ou venir à bout

EN: With the fact that I may be done with rap, I need a new outlet
FR: Avec le fait que je peut faire avec le rap, j'ai besoin d'un nouveau point de vente

EN: And I know some shit so hard to swallow, but I just can't sit back and wallow
FR: Et je sais de la merde si dur à avaler, mais je ne peux pas rester les bras croisés et se vautrent

EN: In my own sorrow, but I know one fact: I'll be one tough act to follow
FR: Dans ma propre douleur, mais je sais une chose: je vais être un acte difficile à suivre

EN: One tough act to follow, I'll be one tough act to follow
FR: Un acte difficile à suivre, je vais être un acte difficile à suivre

EN: Here today, gone tomorrow, but you'd have to walk a thousand miles...
FR: Voici Today, Gone Tomorrow, mais vous auriez à marcher un millier de miles ...

EN: In my shoes, just to see, what it's like to be me
FR: Dans mes chaussures, juste pour voir, ce que c'est que d'être moi

EN: I'll be you, let's trade shoes, just to see what it'd be like to
FR: Je serais toi, chaussures commerce allons, juste pour voir à quoi ça tient à

EN: Feel your pain, you feel mine, go inside each other's minds
FR: Sentez-vous votre douleur, vous vous sentez la mienne, aller à l'intérieur les uns des autres esprits

EN: Just to see what we'd find, look at shit through each other's eyes
FR: Juste pour voir ce que nous allions trouver, regardez la merde dans les yeux de chacun

EN: But don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
FR: Mais ne laissez pas 'em dis que tu n'est pas belle (ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
FR: Ils peuvent tous se faire foutre, tout reste fidèle à toi (Sooooo)

EN: Don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
FR: Ne laissez pas 'em dire que vous n'est pas belle (ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
FR: Ils peuvent tous se faire foutre, tout reste fidèle à toi (Sooooo)

EN: I think I'm starting to lose my sense of humour, everything's so tense and gloom, I
FR: Je crois que je commence à perdre mon sens de l'humour, tout est tellement tendue et sombre, je

EN: Almost feel like I got to check the temperature of the room just as soon as
FR: Presque l'impression que je dois vérifier la température de la chambre aussitôt que

EN: I walk in, it's like all eyes on me, and so I try to avoid any eye contact
FR: Je marche dans, c'est que tous les yeux sur moi, et j'ai donc essayer d'éviter tout contact avec les yeux

EN: Cause if I do that, then it opens the door for conversation, like I want that
FR: Parce que si je fais cela, puis il ouvre la porte à la conversation, comme je veux que

EN: I'm not looking for extra attention, I just wanna be just like you
FR: Je ne suis pas à la recherche d'une attention particulière, je veux juste être comme vous

EN: Blend in with the rest of the room, maybe just point me to the closest restroom
FR: Mélanger avec le reste de la pièce, peut-être juste moi point le plus proche des toilettes

EN: I don't need no fucking man servant, tryna follow me around and wipe my ass
FR: Je n'ai pas besoin de servante de l'homme putain, essayant de me suivre partout et essuyer mon cul

EN: And laugh at every single joke I crack and half of 'em ain't even funny like "Hah!
FR: Et rire à chaque blague seule je craque et la moitié de 'em est même pas drôle comme «Ah!

EN: Marshall you're so funny man you should be a comedian, God damn"
FR: Marshall vous êtes l'homme de si drôle, vous devriez être un comédien, nom de Dieu'

EN: Unfortunately I am, I just hide behind the tears of a clown
FR: Malheureusement, je suis, je me cache juste derrière les larmes d'un clown

EN: So why don't you all sit down, listen to the tale I'm about to tell
FR: Alors pourquoi ne pas vous asseoir tout le monde, écoutez l'histoire que je m'apprête à dire

EN: Hell, we don't gotta trade our shoes, and you ain't gotta walk no thousand miles...
FR: Hell, nous n'avons pas obtenu de commerce de nos chaussures, et tu ne dois pas marcher pas mille miles ...

EN: In my shoes, just to see, what it's like to be me
FR: Dans mes chaussures, juste pour voir, ce que c'est que d'être moi

EN: I'll be you, let's trade shoes, just to see what it'd be like to
FR: Je serais toi, chaussures commerce allons, juste pour voir à quoi ça tient à

EN: Feel your pain, you feel mine, go inside each other's minds
FR: Sentez-vous votre douleur, vous vous sentez la mienne, aller à l'intérieur les uns des autres esprits

EN: Just to see what we'd find, look at shit through each other's eyes
FR: Juste pour voir ce que nous allions trouver, regardez la merde dans les yeux de chacun

EN: But don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
FR: Mais ne laissez pas 'em dis que tu n'est pas belle (ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
FR: Ils peuvent tous se faire foutre, tout reste fidèle à toi (Sooooo)

EN: Don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
FR: Ne laissez pas 'em dire que vous n'est pas belle (ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
FR: Ils peuvent tous se faire foutre, tout reste fidèle à toi (Sooooo)

EN: Nobody asked for life to deal us what these bullshit hands we're dealt
FR: Personne n'a demandé à la vie de nous traiter ce que ces mains conneries nous sommes traités

EN: We gotta take these cards ourselves, and flip them, don't expect no help
FR: Nous devons prendre ces cartes nous-mêmes, et flip eux, ne pas attendre d'aide

EN: Now I could of either just sat on my ass and pissed and moaned
FR: Maintenant, je pouvais soit juste assis sur mon cul et pissé et gémit

EN: Or take this situation in which I'm placed, and get up and get my own
FR: Ou profiter de cette situation dans laquelle je suis placé, et de se lever et de sortir mon propre

EN: I was never the type of kid to wait by the door and pack his bags
FR: Je n'ai jamais été le type de chevreau à attendre à la porte et ses valises

EN: Or sat on the porch and hoped and pray for a dad to show up who never did
FR: Ou assis sur le porche et espérer et de prier pour un père de se présenter qui n'a jamais fait

EN: I just wanted to fit in, every single place, every school I went
FR: Je voulais seulement à s'intégrer, à chaque endroit unique, chaque école je suis allé

EN: I dreamed of being that cool kid, even if it meant acting stupid
FR: Je rêvais d'être ce gamin cool, même si cela signifiait agissant stupide

EN: Aunt Edna always told me, "Keep making that face it'll get stuck like that"
FR: Tante Edna m'a toujours dit,'Continuez à faire ce visage il va rester coincé comme ça"

EN: Meanwhile I'm just standing there holding my tongue tryna talk like "thissss"
FR: En attendant, je suis juste là maintenant ma langue tryna parler comme'thissss"

EN: Till I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at eight years old
FR: Jusqu'à ce que je collé ma langue sur ce poteau stop congelés à huit ans

EN: I learned my lesson then, cause I wasn't trying to impress my friends no more
FR: J'ai appris ma leçon, puis, parce que je ne cherche pas à impressionner mes amis pas plus

EN: But I already told you my whole life story, not just based on my description
FR: Mais je vous l'ai dit histoire de ma vie entière, pas seulement basée sur ma description

EN: Cause where you see it, from where you're sitting, it's probably a hundred and ten percent different
FR: Cause où vous le voyez, d'où vous êtes assis, il s'agit probablement d'un pour cent mille et les différents

EN: I guess we would have to walk a mile in each other's shoes at least
FR: Je suppose que nous aurions à marcher un mile dans les uns des autres chaussures d'au moins

EN: What size you wear? I wear tens, let's see if you could fit your feet...
FR: Quelle est la taille que vous portez? Je porte des dizaines, voyons si vous pouvez répondre à vos pieds ...

EN: In my shoes, just to see, what it's like to be me
FR: Dans mes chaussures, juste pour voir, ce que c'est que d'être moi

EN: I'll be you, let's trade shoes, just to see what it'd be like to
FR: Je serais toi, chaussures commerce allons, juste pour voir à quoi ça tient à

EN: Feel your pain, you feel mine, go inside each other's minds
FR: Sentez-vous votre douleur, vous vous sentez la mienne, aller à l'intérieur les uns des autres esprits

EN: Just to see what we'd find, look at shit through each other's eyes
FR: Juste pour voir ce que nous allions trouver, regardez la merde dans les yeux de chacun

EN: But don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
FR: Mais ne laissez pas 'em dis que tu n'est pas belle (ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
FR: Ils peuvent tous se faire foutre, tout reste fidèle à toi (Sooooo)

EN: Don't let 'em say you ain't beautiful (Ohhhh)
FR: Ne laissez pas 'em dire que vous n'est pas belle (ohhhh)

EN: They can all get fucked, just stay true to you (Sooooo)
FR: Ils peuvent tous se faire foutre, tout reste fidèle à toi (Sooooo)

EN: Lately I've been hard to reach, I've been too long on my own (Ohhhh)
FR: Dernièrement, j'ai été difficiles à atteindre, j'ai été trop long sur mon propre (ohhhh)

EN: Everyone has their private world, where they can be alone (Soooo)
FR: Chacun a son monde privé, où ils peuvent être seul (Soooo)

EN: Are you calling me? Are you trying to get through? (Ohhhh)
FR: Êtes-vous m'appeler? Êtes-vous essayer de passer à travers? (Ohhhh)

EN: Are you reaching out for me? I'm reaching out for you (Soooo)
FR: Êtes-vous tendre la main pour moi? Je suis tendre la main pour vous (Soooo)

EN: Yeah, to my babies, stay strong. Dad will be home soon. And to the rest of the world, God gave you them shoes, to fit you, so put 'em on and wear em. Be yourself, man. Be proud of who you are. Even if it sounds corny, don't ever let no one tell you, you ain't beautiful.
FR: Oui, à mes bébés, restez forts. Papa sera bientôt à la maison. Et pour le reste du monde, Dieu vous a donné les chaussures, pour vous équiper, alors mettez-les sur et à l'usure em. Soyez vous-même, l'homme. Soyez fiers de qui vous êtes. Même si ça sonne cliché, ne laissez jamais personne ne vous le dis, vous n'est pas beau.