Artist: 
Search: 
Emiliya - Мъж Да Си lyrics (English translation). | Мъж да си на този свят
, е прекрасен занаят.
, Имаш ли си...
04:20
video played 662 times
added 6 years ago
Reddit

Emiliya - Мъж Да Си (English translation) lyrics

BG: Мъж да си на този свят
EN: Man of the world

BG: е прекрасен занаят.
EN: is a wonderful craft.

BG: Имаш ли си всичко ти
EN: Have you got everything you

BG: нищо теб не те мори.
EN: nothing you don't Maury.

BG: Първо нещо дай, после пожелай
EN: First thing, then wish

BG: и люби, люби до край.
EN: and love, love to the end.

BG: Чаши напълни, малко отдъхни
EN: Cups filled, a little breath

BG: и отново избери.
EN: and again select.

BG: [Припев]
EN: [Chorus]

BG: Ако нямаше в този свят мъже,
EN: If there were no men in this world,

BG: щеше ли да е добре?
EN: would that be OK?

BG: Може ли без тях
EN: Could you live without them

BG: да извършим грях?
EN: to perform a sin?

BG: Моят отговор е "не"!
EN: My answer is "no"!

BG: Срещнеш ли добра жена
EN: Meet a good woman

BG: ти във своята съдба,
EN: in his fate,

BG: ставаш още по-богат.
EN: getting even richer.

BG: Мъж да си на този свят..
EN: Man of this world.

BG: Първо нещо дай, после пожелай
EN: First thing, then wish

BG: и люби, люби до край.
EN: and love, love to the end.

BG: Чаши напълни, малко отдъхни
EN: Cups filled, a little breath

BG: и отново избери.
EN: and again select.

BG: [Припев]
EN: [Chorus]

BG: Ако нямаше в този свят мъже,
EN: If there were no men in this world,

BG: щеше ли да е добре?
EN: would that be OK?

BG: Може ли без тях
EN: Could you live without them

BG: да извършим грях?
EN: to perform a sin?

BG: Моят отговор е "не"!
EN: My answer is "no"!