Artist: 
Search: 
 - Emilia, Malina & Galena - Алармата lyrics (French translation). | Добър вечер, живеем врата до врата ,
, и с теб ни дели...
03:25
video played 1,114 times
added 6 years ago
Reddit

Emilia, Malina & Galena - Алармата (French translation) lyrics

BG: Добър вечер, живеем врата до врата ,
FR: Bonsoir, vivre à domicile,

BG: и с теб ни дели само тънка стена,
FR: et avec vous notre divisé par seulement une paroi mince,

BG: а през нея се чуват такива неща,
FR: (a) par le biais, il a entendu des choses,

BG: от любопитсво сега идвам да проверя.
FR: de lûbopitsvo maintenant je viens de vérifier.

BG: Галена:
FR: Galène :

BG: Добър вечер.Съседката идва за сол,
FR: Bonne soirée. voisin vient à sel,

BG: а съседа пред мене стой полугол,
FR: mais son séjour avec moi, polugol,

BG: ако влезна, какво ще получа незнам,
FR: Si vlezna, ce qui va me neznam,

BG: от любопотсво сега идвам да проверя.
FR: de lûbopotsvo maintenant je viens de vérifier.

BG: Емилия:
FR: Emilia :

BG: Защо отваряш ми сега, защо съм любопитна аз
FR: Pourquoi otvarâš me maintenant, pourquoi je suis curieux je

BG: влезна ли сега щракнe ли ключа, казвай си молитвата.
FR: vlezna ŝrakne maintenant vous aimez clef, dire leurs prières.

BG: МЕГ:
FR: MEG :

BG: Алармата изключена и може всичко до пипаш,
FR: L'alarme désactivée et peut tout à pipaš,

BG: съседката е влюбена, кажи ми как ме предпочиташ./x2
FR: voisin d'amour, de me dire comment préférez-vous me / x 2.

BG: Малина:
FR: Cherie :

BG: Добър вечер, да питам, какво има тук
FR: Bonsoir, je vous demande, ce qui est ici

BG: идват много жени, а при теб няма друг,
FR: venir de beaucoup de femmes, et en vous il n'y a aucun autre,

BG: щом си сам за, какво става тази тълпа,
FR: comme pour vous-même, ce que cette foule,

BG: от любопитсво сега идвам да проверя.
FR: de lûbopitsvo maintenant je viens de vérifier.

BG: Галена:
FR: Galène :

BG: Добър вечер, прощавай не мога да спя,
FR: Bonsoir proŝavaj je ne peux pas dormir,

BG: обслужи ми с нещо не идва сънят,
FR: me satisfait avec quelque chose ne vient pas de rêve,

BG: ще рискувам, с какво разполагаш незнам,
FR: sera, avec quel déploiement de neznam,

BG: от любопитство сега идвам да проверя.
FR: parcuriosité je viens de vérifier.

BG: Емилия:
FR: Emilia :

BG: Защо и ти не спиш сега, защо е късно през ноща,
FR: Pourquoi vous ne dormez pas maintenant, pourquoi est tard dans la nuit,

BG: влезна ли сега щракне ли ключа, казвай си молитвата.
FR: vlezna vous clique maintenant comme la clé, dire leurs prières.

BG: МЕГ:
FR: MEG :

BG: Алармата изключена и може всичко да пипаш,
FR: L'alarme désactivée et peut tout à pipaš,

BG: съседката е влюбена, кажи ми как ме предпочиташ./x6
FR: voisin d'amour, de me dire comment préférez-vous me / x 6.