Artist: 
Search: 
Emanuela - Питам Те Последно (feat. Serdar Ortac) lyrics (Portuguese translation). | Serdar:
, Даде ли, на някой просяк нещата ми?
, Спомени, не си...
04:12
Reddit

Emanuela - Питам Те Последно (feat. Serdar Ortac) (Portuguese translation) lyrics

BG: Serdar:
PT: Serdar:

BG: Даде ли, на някой просяк нещата ми?
PT: Dar-lhe um mendigo minhas coisas?

BG: Спомени, не си остави от мен нали?
PT: Memórias, não sua licença de mim hein?

BG: Емануела:
PT: Emanuela:

BG: Друга ли, на вярно мойте дрехи носи ги.
PT: Você, a roupa de verdade mojte traz-los.

BG: Мразя ги, от теб да си ги взема можех ли?
PT: Eu odeio eles, você pode tê-las em coisas que conta você gosta?

BG: Припев:
PT: Refrão:

BG: Плака ли ден поне,
PT: Placa como dia, pelo menos,

BG: веднъж напи ли се?
PT: Uma vez napi?

BG: И от безсилие
PT: Por bezsilie

BG: веднъж напсува ли ме?
PT: Uma vez napsuva me?

BG: Страда ли ден поне,
PT: Strada você dia, pelo menos,

BG: с някой сби ли се?
PT: com um sbi?

BG: За секс плати ли си,
PT: Para o sexo pagá-lo,

BG: когато аз ти липсвах?
PT: Quando eu lipsvah você?

BG: Плака някой и страда някой,
PT: Alguém que sofre qualquer chapa,

BG: и този някой не беше ли твой?
PT: e este não foi como a sua?

BG: Питам те последно защо ми изчезна,
PT: Eu estou perguntando por que eles me passado desapareceu,

BG: може да е грешно, но дай ми надежда!
PT: Ele pode estar errado, mas me dar esperança!

BG: Питам те последно остана ли нещо, дай ми надежда само!
PT: Pedindo eles última permaneceram nada, Gimme hope só!

BG: Питам те последно защо ми изчезна,
PT: Eu estou perguntando por que eles me passado desapareceu,

BG: може да е грешно, но дай ми надежда!
PT: Ele pode estar errado, mas me dar esperança!

BG: Питам те последно остана ли нещо, дай ми надежда само!
PT: Pedindo eles última permaneceram nada, Gimme hope só!

BG: Serdar:
PT: Serdar:

BG: Даде ли, на някой просяк нещата ми?
PT: Dar-lhe um mendigo minhas coisas?

BG: Спомени, не си остави от мен нали?
PT: Memórias, não sua licença de mim hein?

BG: Емануела:
PT: Emanuela:

BG: Друга ли, на вярно мойте дрехи носи ги.
PT: Você, a roupa de verdade mojte bear-los.

BG: Мрязя ги, от теб да си ги взема можех ли?
PT: Mrâzâ-los, você pode tê-las em coisas que conta você gosta?

BG: Припев:
PT: Refrão:

BG: Плака ли ден поне,
PT: Placa como dia, pelo menos,

BG: веднъж напи ли се?
PT: Uma vez napi?

BG: И от безсилие
PT: Por bezsilie

BG: веднъж напсува ли ме?
PT: Uma vez napsuva me?

BG: Страда ли ден поне,
PT: Strada você dia, pelo menos,

BG: с някой сби ли се?
PT: com um sbi?

BG: За секс плати ли си,
PT: Para o sexo pagá-lo,

BG: когато аз ти липсвах?
PT: Quando eu lipsvah você?

BG: Плака някой и страда някой,
PT: Alguém que sofre qualquer chapa,

BG: и този някой не беше ли твой?
PT: e este não foi como a sua?

BG: Питам те последно защо ми изчезна,
PT: Eu estou perguntando por que eles me passado desapareceu,

BG: може да е грешно, но дай ми надежда!
PT: Ele pode estar errado, mas me dar esperança!

BG: Питам те последно остана ли нещо, дай ми надежда само!
PT: Pedindo eles última permaneceram nada, Gimme hope só!

BG: Питам те последно защо ми изчезна,
PT: Eu estou perguntando por que eles me passado desapareceu,

BG: може да е грешно, но дай ми надежда!
PT: Ele pode estar errado, mas me dar esperança!

BG: Питам те последно остана ли нещо, дай ми надежда само!
PT: Pedindo eles última permaneceram nada, Gimme hope só!