Artist: 
Search: 
Elvis Presley - Lonely Highway lyrics (Spanish translation). | It's a long lonely highway when you're traveling all alone
, And it's a mean old world when you got...
02:21
video played 128 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Elvis Presley - Lonely Highway (Spanish translation) lyrics

EN: It's a long lonely highway when you're traveling all alone
ES: Es una carretera solitaria cuando estás viajando todo solo

EN: And it's a mean old world when you got no one to call your own
ES: Y es un viejo mundo cuando tienes a nadie a quien llamar propia

EN: And you pass through towns too small to even have a name, oh, yes
ES: Y pasas a través de ciudades tan pequeño que ni siquiera tiene un nombre, oh, sí

EN: But you gotta keep on goin' on that road to nowhere
ES: Pero tienes que por seguir en ese camino a ninguna parte

EN: Gotta keep on goin' though there's no one to care
ES: Tienes que seguir adelante aunque no hay nadie a cargo

EN: Just keep movin' down the line
ES: Sigue moviendo hacia abajo de la línea

EN: It's a long lonely highway without her by my side
ES: Es una carretera solitaria sin ella a mi lado

EN: And it's a trail full of teardrops that keep on being cried
ES: Y es un sendero lleno de lágrimas que en seguir siendo lloró

EN: My heart's so heavy, it's a low down dirty shame, oh, yes
ES: Mi corazón está tan pesado, es una baja por pena, oh, sí

EN: But you gotta keep on goin' on that road to nowhere
ES: Pero tienes que por seguir en ese camino a ninguna parte

EN: Gotta keep on goin' though there's no one to care
ES: Tienes que seguir adelante aunque no hay nadie a cargo

EN: Just keep movin' down the line
ES: Sigue moviendo hacia abajo de la línea

EN: I gotta rock for my pillow 'neath a weepin' willow
ES: Yo tengo que rock para mi almohada bajo un sauce llorosos.

EN: And the cool grass for my bed
ES: Y el pasto fresco para mi cama

EN: My drinkin' water's muddy so don't you tell me, buddy
ES: Fangoso de beber agua así que no me diga, amigo

EN: That I wouldn't be better off dead
ES: No estaría mejor muerto

EN: It's a long lonely highway, gettin' longer all the time
ES: Es una carretera solitaria, poniendo ' más todo el tiempo

EN: And if she don't come and get me well, I'm gonna lose my mind
ES: Y si ella no viene a buscarme Bueno, voy a perder la cabeza

EN: So if you read about me tell her she's the one to blame, oh, yes
ES: Así que si usted lee sobre mí decirle que es el único culpable, ¡ oh, sí

EN: You gotta keep on goin' on that road to nowhere
ES: Tienes que por seguir en ese camino a ninguna parte

EN: Gotta keep on goin' though there's no one to care
ES: Tienes que seguir adelante aunque no hay nadie a cargo

EN: Just keep movin' down the line
ES: Sigue moviendo hacia abajo de la línea

EN: Movin' down the line.
ES: Se mueve hacia abajo de la línea.