Artist: 
Search: 
Elvis Presley - Lonely Highway lyrics (German translation). | It's a long lonely highway when you're traveling all alone
, And it's a mean old world when you got...
02:21
video played 129 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Elvis Presley - Lonely Highway (German translation) lyrics

EN: It's a long lonely highway when you're traveling all alone
DE: Es ist eine lange einsame Route, wenn Sie, alle unterwegs sind allein

EN: And it's a mean old world when you got no one to call your own
DE: Und es ist eine gemeine Alte Welt, wenn du niemanden hast, der Ihr eigen nennen

EN: And you pass through towns too small to even have a name, oh, yes
DE: Und Sie durchqueren Städte zu klein, um einen Namen, oh, ja haben sogar

EN: But you gotta keep on goin' on that road to nowhere
DE: Aber müssen weiter auf gehst du auf dem Weg ins nichts

EN: Gotta keep on goin' though there's no one to care
DE: Muss auf gehst zu halten, aber es niemand ist zu kümmern

EN: Just keep movin' down the line
DE: Halten Sie weiter auf der ganzen Linie

EN: It's a long lonely highway without her by my side
DE: Es ist eine lange einsam ohne sie an meiner Seite

EN: And it's a trail full of teardrops that keep on being cried
DE: Und es ist ein Weg voller Tränen, die auf rief wird halten

EN: My heart's so heavy, it's a low down dirty shame, oh, yes
DE: Mein Herz ist so schwer, es ist ein Low down dirty Shame, oh, ja

EN: But you gotta keep on goin' on that road to nowhere
DE: Aber müssen weiter auf gehst du auf dem Weg ins nichts

EN: Gotta keep on goin' though there's no one to care
DE: Muss auf gehst zu halten, aber es niemand ist zu kümmern

EN: Just keep movin' down the line
DE: Halten Sie weiter auf der ganzen Linie

EN: I gotta rock for my pillow 'neath a weepin' willow
DE: Ich muss für mein Kissen unter eine weepin' Weide rock.

EN: And the cool grass for my bed
DE: Und das kühle Gras für mein Bett

EN: My drinkin' water's muddy so don't you tell me, buddy
DE: Mein lecker Wasser schlammig also nicht Sie sagen Sie mir, Kumpel

EN: That I wouldn't be better off dead
DE: Dass ich besser tot wäre

EN: It's a long lonely highway, gettin' longer all the time
DE: Es ist eine lange einsame Autobahn, immer ' länger andauernd

EN: And if she don't come and get me well, I'm gonna lose my mind
DE: Und wenn sie nicht kommen und mich gut, ich werde meinen Verstand verlieren

EN: So if you read about me tell her she's the one to blame, oh, yes
DE: Also wenn du über mich lesen sag ihr, dass diejenige Schuld, oh, ja ist...

EN: You gotta keep on goin' on that road to nowhere
DE: Weiter müssen auf dieser Straße nach nirgendwo gehst du zu halten

EN: Gotta keep on goin' though there's no one to care
DE: Muss auf gehst zu halten, aber es niemand ist zu kümmern

EN: Just keep movin' down the line
DE: Halten Sie weiter auf der ganzen Linie

EN: Movin' down the line.
DE: Fahren auf der ganzen Linie.