Artist: 
Search: 
Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight lyrics (Japanese translation). | (Words & music by roy turk and lou handman) 
, Are you lonesome tonight, 
, Do you miss me tonight?...
03:10
video played 69 times
added 4 years ago
Reddit

Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight (Japanese translation) lyrics

EN: (Words & music by roy turk and lou handman)
JA: (言葉 & ロイ トルコとルー ・ handman による音楽)

EN: Are you lonesome tonight,
JA: あなたは今夜、寂しい

EN: Do you miss me tonight?
JA: あなたは今夜私を欠場か?

EN: Are you sorry we drifted apart?
JA: 申し訳ありませんが我々 は疎遠ですか。

EN: Does your memory stray to a brighter summer day
JA: あなたメモリ空電より明るい夏の日には

EN: When I kissed you and called you sweetheart?
JA: とき、あなたにキスをし、あなたの恋人と呼ばれる?

EN: Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
JA: パーラーの椅子は空と裸ようだ?

EN: Do you gaze at your doorstep and picture me there?
JA: 視線あなたの玄関口であなたと私の絵がありますか?

EN: Is your heart filled with pain, shall I come back again?
JA: あなたの心は痛みに満ちて、しなければならない私は再び戻ってくる?

EN: Tell me dear, are you lonesome tonight?
JA: 親愛なる私に教えて、今夜は寂しいですか?

EN: I wonder if you're lonesome tonight
JA: 今夜寂しいなら疑問に思う

EN: You know someone said that the worlds a stage
JA: 誰かが言ったことを知っている世界がステージ

EN: And each must play a part.
JA: それぞれの役割を果たす必要があります。

EN: Fate had me playing in love you as my sweet heart.
JA: 運命は、私愛する私のスウィート ハートとしては持っていた。

EN: Act one was when we met, I loved you at first glance
JA: 行為 1 つは我々 が会ったとき、私は最初の一目であなたを愛してください。

EN: You read your line so cleverly and never missed a cue
JA: そう巧みにあなたのラインを読むし、キューを逃したことはないです。

EN: Then came act two, you seemed to change and you acted strange
JA: 第 2 幕を付属し、変更するよう、あなたは奇妙な行動

EN: And why I'll never know.
JA: そして、なぜ私は決して知らない。

EN: Honey, you lied when you said you loved me
JA: 蜂蜜、うそをついた私を愛していると言ったとき

EN: And I had no cause to doubt you.
JA: あなたを疑う原因はなかった。

EN: But I'd rather go on hearing your lies
JA: しかし、私はむしろ行くを聞いてあなたの嘘

EN: Than go on living without you.
JA: あなたなしで生きていくよりも。

EN: Now the stage is bare and I'm standing there
JA: 今ステージ裸であり、そこに立っています。

EN: With emptiness all around
JA: すべての周りの空

EN: And if you wont come back to me
JA: 私に戻って文句を言わない場合

EN: Then make them bring the curtain down.
JA: その幕を下ろさせるようにします。

EN: Is your heart filled with pain, shall I come back again?
JA: あなたの心は痛みに満ちて、しなければならない私は再び戻ってくる?

EN: Tell me dear, are you lonesome tonight?
JA: 親愛なる私に教えて、今夜は寂しいですか?