Artist: 
Search: 
Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight lyrics (Chinese translation). | (Words & music by roy turk and lou handman) 
, Are you lonesome tonight, 
, Do you miss me tonight?...
03:10
video played 169 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight (Chinese translation) lyrics

EN: (Words & music by roy turk and lou handman)
ZH: (字 & 音乐由罗伊 · 特克和娄 handman)

EN: Are you lonesome tonight,
ZH: 今晚,是你寂寞吗

EN: Do you miss me tonight?
ZH: 今晚你想念我吗?

EN: Are you sorry we drifted apart?
ZH: 很抱歉我们疏远吗?

EN: Does your memory stray to a brighter summer day
ZH: 不会你到一个更光明的夏日的记忆流浪狗

EN: When I kissed you and called you sweetheart?
ZH: 当我吻你,叫你亲爱吗?

EN: Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
ZH: 做你家的客厅里的椅子显得空荡荡吗?

EN: Do you gaze at your doorstep and picture me there?
ZH: 你凝视着您的家门口和图片我那里吗?

EN: Is your heart filled with pain, shall I come back again?
ZH: 是你的心充满痛苦,须我再回来吗?

EN: Tell me dear, are you lonesome tonight?
ZH: 亲爱的告诉我,是你今晚寂寞吗?

EN: I wonder if you're lonesome tonight
ZH: 我想知道是否你今晚寂寞

EN: You know someone said that the worlds a stage
ZH: 你知道,有人说,世界就像一个舞台

EN: And each must play a part.
ZH: 个必须发挥作用。

EN: Fate had me playing in love you as my sweet heart.
ZH: 命运让我扮演了爱你作为我的甜心。

EN: Act one was when we met, I loved you at first glance
ZH: 法之一是我们见面的时候,我爱你第一眼看

EN: You read your line so cleverly and never missed a cue
ZH: 你巧妙地阅读你的线和从未错过了一个提示

EN: Then came act two, you seemed to change and you acted strange
ZH: 然后是第二幕,你似乎改变和你表现的很奇怪

EN: And why I'll never know.
ZH: 为什么我永远不会知道。

EN: Honey, you lied when you said you loved me
ZH: 亲爱的你说了谎当你说你爱我

EN: And I had no cause to doubt you.
ZH: 并没有任何理由怀疑你

EN: But I'd rather go on hearing your lies
ZH: 但我会宁愿继续听你的谎言

EN: Than go on living without you.
ZH: 比活下去没有你。

EN: Now the stage is bare and I'm standing there
ZH: 现在的阶段是裸机和我站在那儿

EN: With emptiness all around
ZH: 空荡的舞台

EN: And if you wont come back to me
ZH: 如果你不会回到我身边

EN: Then make them bring the curtain down.
ZH: 然后让他们拉下帷幕。

EN: Is your heart filled with pain, shall I come back again?
ZH: 是你的心充满痛苦,须我再回来吗?

EN: Tell me dear, are you lonesome tonight?
ZH: 亲爱的告诉我,是你今晚寂寞吗?