Artist: 
Search: 
Elvis Crespo - Sauvemente lyrics (French translation). | Suavemente, besame
, que quiero sentir tus labios
, besandome otra vez.
, (Suave)Besame , besame
,...
04:28
video played 789 times
added 6 years ago
by moosje
Reddit

Elvis Crespo - Sauvemente (French translation) lyrics

ES: Suavemente, besame
FR: Doucement, besame

ES: que quiero sentir tus labios
FR: Je veux sentir tes lèvres

ES: besandome otra vez.
FR: s'embrasser à nouveau.

ES: (Suave)Besame , besame
FR: (Doux)Besame, besame

ES: (Suave)Besame otra vez
FR: (Doux)Besame nouveau

ES: (Suave)Que quiero sentir tus labios
FR: (Doux)Je veux sentir tes lèvres

ES: (Suave)Besandome otra vez
FR: (Doux)S'embrasser à nouveau

ES: (Suave)Besa, besa fuck
FR: (Doux)Baiser, baiser baise

ES: (Suave)Besame un poquito
FR: (Doux)Besame légèrement

ES: (Suave)Besa , besa , besa,
FR: (Doux)Baiser, baiser, baiser,

ES: (Suave)Besame otro ratito
FR: (Doux)Besame un autre moment

ES: (Pequeña , hechate pa'ca)
FR: (Petite, héchate pa'ca)

ES: Cuando tu me besas
FR: Quand tu m'embrasses

ES: me siento en el aire
FR: Je me sens dans l'air

ES: por eso cuando te veo
FR: C'est pourquoi quand je te vois

ES: comienzo a besarte.
FR: Commencez à vous embrasser.

ES: Y si te despegas yo me despierto
FR: Et si vous lever j'ai je me réveille

ES: de ese rico sueño que me dan tus besos.
FR: de ce riche rêve me donner tes baisers.

ES: Suavemente Besame
FR: Doucement Besame

ES: (Que yo quiero sentir tus labios)
FR: (Je veux sentir vos lèvres)

ES: Besando me otra vez
FR: M'embrasser à nouveau

ES: Suavemente ese coro!
FR: Doucement ce refrain !

ES: (Besame)Que yo quiero sentir tus labios
FR: (Besame)Je veux sentir tes lèvres

ES: Besando me otra vez
FR: M'embrasser à nouveau

ES: Besame suavecito , sin prisa y con calma
FR: Besame doucement, lentement et calmement

ES: dame un beso bien profundo que me llegue al alma
FR: donne-moi un baiser bien profond qui m'énerve à l'âme

ES: dame un beso mas que en mi boca cabe
FR: Embrasse-moi que dans ma bouche

ES: dame un beso despacito, dame un beso suave
FR: Embrasse-moi lentement, me donne un doux baiser

ES: ==CORO==
FR: == LE CHŒUR ==

ES: (Suave)Tus labios tienen
FR: (Doux)Vos lèvres ont

ES: (Suave)Ese secreto
FR: (Doux)Ce secret

ES: (Suave)yo beso y beso
FR: (Doux) j'ai baiser et baiser

ES: (Suave)y no lo encuentro
FR: (Doux) et ne peut pas trouver

ES: (Suave)un beso suave
FR: (Soft) un doux baiser

ES: (Suave)es lo que anhelo
FR: (Soft) est ce dont vous rêvez

ES: (Suave)un beso tuyo
FR: (Soft) un baiser de toi

ES: (Suave)es lo que quiero.
FR: (Soft) est ce que je veux.

ES: (Suave)Yo me pregunto
FR: (Doux)Je me demande

ES: (Suave)que tienen tus besos
FR: (Soft) ont tes baisers

ES: (Suave)trato de escaparme
FR: (Soft), j'essaye de m'échapper

ES: (Suave)y me siento preso
FR: (Soft) et je suis prisonnier

ES: (Suave)besa, besa, besame un poquito
FR: (Soft) bisous, bisous, un peu besame

ES: (Suave)besa, besa, besa, besame otro ratito.
FR: (Soft) bisous, bisous, bisous, besame un autre moment.

ES: (Suave)Besame , besame
FR: (Doux)Besame, besame

ES: (Suave)besame otra vez
FR: Besame (doux) nouveau

ES: (Suave)que yo quiero sentir tus labios
FR: (Soft), je veux sentir tes lèvres

ES: (Suave)besandome suavemente,
FR: (Doux) embrasser doucement,

ES: (Suave)tiernamente, (Suave) cariñosamente,
FR: (Mou) avec tendresse, (soft)Affectueusement,

ES: (Suave)dulcemente, besame mucho
FR: (Doux) doucement, besame beaucoup

ES: sin prisa y con calma
FR: tranquille et calme

ES: dame un beso ondo que me llegue al alma
FR: Dame un beso ondo qui m'énerve à l'âme

ES: acercate, acercate no tengas miedo
FR: viens, viens n'aie pas peur

ES: solamente yo te digo, una cosa quiero
FR: Je dis seulement, une chose que je veux

ES: besame
FR: Embrasse-moi

ES: (pequeña, cojelo) suave.
FR: (petit, cojelo) doux.