Artist: 
Search: 
Elton John - This Train Don't Stop There Anymore lyrics (German translation). | You may not believe it
, But I don't believe in miracles anymore
, And when I think about it
, I...
04:55
video played 687 times
added 7 years ago
Reddit

Elton John - This Train Don't Stop There Anymore (German translation) lyrics

EN: You may not believe it
DE: Sie können es nicht glauben.

EN: But I don't believe in miracles anymore
DE: Aber ich glaube nicht an Wunder mehr

EN: And when I think about it
DE: Und wenn ich darüber nachdenke

EN: I don't believe I ever did for sure
DE: Ich glaube nicht, dass ich nicht immer sicher

EN: All the things I've said in songs
DE: Alles, was, die ich, in Liedern gesagt habe

EN: All the purple prose you bought from me
DE: Die lila Prosa, die Sie von mir gekauft

EN: Reality's just black and white
DE: Realität ist nur schwarz und weiß

EN: The sentimental things I'd write
DE: Die sentimentale Dinge, die ich schreiben würde

EN: Never meant that much to me
DE: Nie gedacht, dass viel für mich

EN: I used to be the main express
DE: Früher habe ich die wichtigsten express

EN: All steam and whistles heading west
DE: Alle Dampf- und Pfeifen in Richtung Westen

EN: Picking up my pain from door to door
DE: Hob meinen Schmerz von Tür zu Tür

EN: Riding on the storyline, furnace burning overtime
DE: Reiten auf die Storyline Hochofen brennen Überstunden

EN: But this train don't stop, and this train don't stop
DE: Aber dieser Zug nicht und dieser Zug nicht beenden

EN: This train don't stop there anymore
DE: Dieser Zug aufhören nicht mehr

EN: You don't need to hear it
DE: Du musst es hören

EN: But I'm dried up and sick to death of love
DE: Aber ich bin oben und krank Liebe getrocknet

EN: And if you need to know it
DE: Und wenn Sie es wissen müssen

EN: I'll never really understood that stuff
DE: Ich werde das Zeug nie wirklich verstanden

EN: All the stars and bleeding hearts
DE: Die Sterne und blutenden Herzen

EN: All the tears that welled up in my eyes
DE: All die Tränen, die in meinen Augen sich senkte

EN: Never meant a thing to me
DE: Wollte nie eine Sache für mich

EN: Read 'em as they say and weep
DE: Lesen sie, wie sie sagen und Weinen

EN: I've never felt enough to cry
DE: Ich habe genug Weinen noch nie gefühlt.

EN: I used to be the main express
DE: Früher habe ich die wichtigsten express

EN: All steam and whistles heading west
DE: Alle Dampf- und Pfeifen in Richtung Westen

EN: Picking up my pain from door to door
DE: Hob meinen Schmerz von Tür zu Tür

EN: Riding on the storyline, furnace burning overtime
DE: Reiten auf die Storyline Hochofen brennen Überstunden

EN: But this train don't stop, this train don't stop
DE: Aber dieser Zug nicht aufhören, diesen Zug nicht zu stoppen

EN: This train don't stop there anymore
DE: Dieser Zug aufhören nicht mehr

EN: When I said that I don't care
DE: Als ich sagte, dass es mich nicht interessiert

EN: It really means my engine's breaking down
DE: Es bedeutet wirklich, mein Motor Abbau

EN: The chisel chips my heart again
DE: Der Meißel chips wieder mein Herz.

EN: The granite cracks beneath my skin
DE: Der Granit Risse unter meiner Haut

EN: I crumble into pieces on the ground
DE: Ich bröckeln in Stücke auf dem Boden

EN: I used to be the main express
DE: Früher habe ich die wichtigsten express

EN: All steam and whistles heading west
DE: Alle Dampf- und Pfeifen in Richtung Westen

EN: Picking up my pain from door to door
DE: Kommissionierungbis meine Schmerzen von Tür zu Tür

EN: Riding on the storyline, furnace burning overtime
DE: Reiten auf die Storyline Hochofen brennen Überstunden

EN: But this train don't stop, this train don't stop
DE: Aber dieser Zug nicht aufhören, diesen Zug nicht zu stoppen

EN: This train don't stop there anymore
DE: Dieser Zug aufhören nicht mehr

EN: But this train don't stop, this train don't stop
DE: Aber dieser Zug nicht aufhören, diesen Zug nicht zu stoppen

EN: This train don't stop there anymore, oh yeah
DE: Dieser Zug nicht Halt mehr, oh ja