Artist: 
Search: 
Elton John - Can You Feel The Love Tonight lyrics (German translation). | There's a calm surrender
, To the rush of day
, When the heat of the rolling world
, Can be turned...
04:53
video played 3,112 times
added 8 years ago
by damebra
Reddit

Elton John - Can You Feel The Love Tonight (German translation) lyrics

EN: There's a calm surrender
DE: Es ist eine ruhige Kapitulation

EN: To the rush of day
DE: Um der Hektik des Tages

EN: When the heat of the rolling world
DE: Wenn die Hitze von der parallelen Welt

EN: Can be turned away
DE: Können abgewiesen werden

EN: An enchanted moment
DE: Eine verzauberte Zeit

EN: And it sees me through
DE: Und es hat mich durchschaut

EN: It's enough for this restless warrior
DE: Es ist genug für dieses ruhelosen Krieger

EN: Just to be with you
DE: Nur um mit dir zusammen sein

EN: (Chorus)
DE: (Chor)

EN: And can you feel the love tonight?
DE: Und spürst du die Liebe heute Abend?

EN: It is where we are
DE: Es ist, wo wir sind

EN: It's enough for this wide-eyed wanderer
DE: Es ist genug für diese mit weit aufgerissenen Augen wanderer

EN: That we got this far
DE: Dass wir das alles weit

EN: And can you feel the love tonight
DE: Und spürst du die Liebe heute Abend

EN: How it's laid to rest?
DE: Wie wird es verlegt zur Ruhe?

EN: It's enough to make kings and vagabonds
DE: Es ist genug, um Königen und Vagabunden

EN: Believe the very best
DE: Glaube das beste

EN: There's a time for everyone
DE: Es gibt eine Zeit für alle

EN: If they only learn
DE: Wenn sie nur lernen

EN: That the twisting kaleidoscope
DE: Dass die Drehung Kaleidoskop

EN: Moves us all in turn
DE: Bewegt uns alle wiederum

EN: There's a rhyme and reason
DE: Es gibt einen Grund und Reim

EN: To the wild outdoors
DE: In der wilden Natur

EN: When the heart of this star-crossed voyager
DE: Wenn das Herzstück dieser Star-Crossed Voyager

EN: Beats in time with yours
DE: Schläge in der Zeit mit dir

EN: (Chorus)
DE: (Chor)

EN: And can you feel the love tonight?
DE: Und spürst du die Liebe heute Abend?

EN: It is where we are
DE: Es ist, wo wir sind

EN: It's enough for this wide-eyed wanderer
DE: Es ist genug für diese mit weit aufgerissenen Augen wanderer

EN: That we got this far
DE: Dass wir das alles weit

EN: And can you feel the love tonight
DE: Und spürst du die Liebe heute Abend

EN: How it's laid to rest?
DE: Wie wird es verlegt zur Ruhe?

EN: It's enough to make kings and vagabonds
DE: Es ist genug, um Königen und Vagabunden

EN: Believe the very best
DE: Glaube das beste

EN: It's enough to make kings and vagabonds
DE: Es ist genug, um Königen und Vagabunden

EN: Believe the very best
DE: Glaube das beste