Artist: 
Search: 
Elle Varner - Refill lyrics (French translation). | I feel like the girl at the bar who’s been there too long
, Can’t stand up!
, I should be gone...
04:00
video played 2,542 times
added 6 years ago
Reddit

Elle Varner - Refill (French translation) lyrics

EN: I feel like the girl at the bar who’s been there too long
FR: Je me sens comme la petite fille au bar qui a été trop longtemps il

EN: Can’t stand up!
FR: Ne peut pas résister !

EN: I should be gone but I just can’t get enough, yeah!
FR: Je devrais être disparu mais je juste ne peux pas obtenir assez, ouais !

EN: Stumbling, giggling… I get like this after one too many…
FR: Titubé, giggling… J'obtiens comme cela après un trop many…

EN: But right now I ain’t even been..
FR: Mais en ce moment, I Ain ' t même pas...

EN: He brought me and asked for many…
FR: Il m'a apporté et lui demanda de many…

EN: And right now I don’t know how to say when
FR: Et à l'heure actuelle je ne sais pas comment dire quand

EN: Chorus:
FR: Refrain :

EN: So can I get a refill?
FR: Alors est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Yeah! You’re done,
FR: Ouais ! Vous avez terminé,

EN: Cause you’re intoxicating my mind
FR: Cause vous êtes enivrantes mon esprit

EN: Feel like a conversation, no rush
FR: Envie d'une conversation, aucun empressement

EN: Cause I don’t know how much is too much, oh!
FR: Je ne sais pas combien de cause est trop, oh !

EN: I feel like the girl at the bar who’s been there too long
FR: Je me sens comme la petite fille au bar qui a été trop longtemps il

EN: Can’t stand up!
FR: Ne peut pas résister !

EN: Wishing over night I don’t go nervous as hell
FR: Qui désirent passer la nuit, que je ne vais pas nerveux comme l'enfer

EN: I don’t wanna show it
FR: Je ne veux montrer

EN: And right now I don’t even what I’m saying
FR: Et à l'heure actuelle je ne pas encore ce que je dis

EN: I know it, I …
FR: Je sais, je …

EN: I don’t wanna sound like a broken record
FR: Je ne veux sembler un dossier cassé

EN: But until you say good night
FR: Mais jusqu'à ce que vous dites bonne nuit

EN: All I know is that I’m staying!
FR: Tout ce je sais c'est que je suis rester !

EN: Chorus:
FR: Refrain :

EN: So can I get a refill?
FR: Alors est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Yeah! You’re done,
FR: Ouais ! Vous avez terminé,

EN: Cause you’re intoxicating my mind
FR: Cause vous êtes enivrantes mon esprit

EN: Feel like a conversation, no rush
FR: Envie d'une conversation, aucun empressement

EN: Cause I don’t know how much is too much, oh!
FR: Je ne sais pas combien de cause est trop, oh !

EN: I feel like the girl at the bar who’s been there too long
FR: Je me sens comme la petite fille au bar qui a été trop longtemps il

EN: Can’t stand up!
FR: Ne peut pas résister !

EN: I need a shot of
FR: J'ai besoin d'un coup de

EN: You are the …
FR: Vous êtes le …

EN: Cause I’m done to the very last drop!
FR: Cause que j'ai terminé à la dernière goutte !

EN: Chorus:
FR: Refrain :

EN: So can I get a refill?
FR: Alors est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Je peuxobtenir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Yeah! You’re done,
FR: Ouais ! Vous avez terminé,

EN: Cause you’re intoxicating my mind
FR: Cause vous êtes enivrantes mon esprit

EN: Feel like a conversation, no rush
FR: Envie d'une conversation, aucun empressement

EN: Cause I don’t know how much is too much, oh!
FR: Je ne sais pas combien de cause est trop, oh !

EN: I feel like the girl at the bar who’s been there too long
FR: Je me sens comme la petite fille au bar qui a été trop longtemps il

EN: Can’t stand up!
FR: Ne peut pas résister !

EN: I should be gone, but I just can’t get enough
FR: Je devrais être disparu, mais je ne peux pas just get enough

EN: So can I get a refill?
FR: Alors est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: I feel like the girl at the bar who’s been there too long
FR: Je me sens comme la petite fille au bar qui a été trop longtemps il

EN: Can’t stand up!
FR: Ne peut pas résister !

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?

EN: Can I get a refill?
FR: Est-ce que je peux avoir une recharge ?