Artist: 
Search: 
Eliza Doolittle - Runaway (Kanye West Song) (At Manchester Academy) (Live) lyrics (Italian translation). | And I always find, yeah, I always find somethin' wrong
, You been puttin' up wit' my shit just way...
04:13
Reddit

Eliza Doolittle - Runaway (Kanye West Song) (At Manchester Academy) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: And I always find, yeah, I always find somethin' wrong
IT: E ho sempre trovato, sì, trovo sempre qualcosa 'sbagliato

EN: You been puttin' up wit' my shit just way too long
IT: È stato 'ingegno su' Puttin mia merda solo da troppo tempo

EN: I'm so gifted at findin' what I don't like the most
IT: Sono così dotato di findin 'quello che non mi piace di più

EN: So I think it's time for us to have a toast
IT: Quindi credo che è tempo per noi avere un brindisi

EN: Let's have a toast for the douchebags,
IT: Facciamo un brindisi per il douchebags,

EN: Let's have a toast for the assholes,
IT: Facciamo un brindisi per gli stronzi,

EN: Let's have a toast for the scumbags,
IT: Facciamo un brindisi per la scumbags,

EN: Every one of them that I know
IT: Ognuno di loro, che io sappia

EN: Let's have a toast for the jerkoffs
IT: Facciamo un brindisi per la jerkoffs

EN: That'll never take work off
IT: Che non prenderai mai lavorare off

EN: Baby, I got a plan
IT: Baby, ho un piano

EN: Run away fast as you can
IT: Scappa veloce che puoi

EN: She find pictures in my email
IT: Lei trovare le immagini nella mia e-mail

EN: I sent this bitch a picture of my, dick
IT: Ho inviato questa cagna una foto della mia, cazzo

EN: I don't know what it is with females
IT: Non so cosa sia con le femmine

EN: But I'm not too good with that, shit
IT: Ma io non sono troppo buono con quello, merda

EN: See, I could have me a good girl
IT: Vedi, io mi potrebbe avere una brava ragazza

EN: And still be addicted to them hoodrats
IT: E di essere ancora dipendente da loro hoodrats

EN: And I just blame everything on you
IT: E ho appena colpa di tutto su di te

EN: At least you know that's what I'm good at
IT: Almeno sai che è quello che sto bene a

EN: And I always find
IT: E ho sempre trovato

EN: Yeah, I always find
IT: Sì, ho sempre trovare

EN: Yeah, I always find somethin' wrong
IT: Sì, l'ho sempre trovato qualcosa 'sbagliato

EN: You been puttin' up with my shit just way too long
IT: È stato Puttin 'con la mia merda solo da troppo tempo

EN: I'm so gifted at findin' what I don't like the most
IT: Sono così dotato di findin 'quello che non mi piace di più

EN: So I think it's time for us to have a toast
IT: Quindi credo che è tempo per noi avere un brindisi

EN: Let's have a toast for the douchebags,
IT: Facciamo un brindisi per il douchebags,

EN: Let's have a toast for the assholes,
IT: Facciamo un brindisi per gli stronzi,

EN: Let's have a toast for the scumbags,
IT: Facciamo un brindisi per la scumbags,

EN: Every one of them that I know
IT: Ognuno di loro, che io sappia

EN: Let's have a toast for the jerkoffs
IT: Facciamo un brindisi per la jerkoffs

EN: That'll never take work off
IT: Che non prenderai mai lavorare off

EN: Baby, I got a plan
IT: Baby, ho un piano

EN: Run away fast as you can
IT: Scappa veloce che puoi

EN: Run away from me, baby
IT: Scappa da me, baby

EN: Run away
IT: Fuggire

EN: Run away from me, baby
IT: Scappa da me, baby

EN: Run away
IT: Fuggire

EN: Doesn't have to get crazy,
IT: Non deve impazzire,

EN: Why can't she just run away?
IT: Perché non è possibile che solo scappare via?

EN: Babe I've got a plan,
IT: Babe ho un piano,

EN: Run away as fast as you can
IT: Fuggire il più velocemente possibile

EN: Run away from me, baby
IT: Scappa da me, baby

EN: Run away
IT: Fuggire

EN: Run away from me, baby
IT: Scappa da me, baby

EN: Run away
IT: Fuggire

EN: Doesn't have to get crazy,
IT: Non deve impazzire,

EN: Why can't she just, run away?
IT: Perché non è possibile solo lei, scappa via?

EN: Baby I got a plan,
IT: Baby ho un piano,

EN: Run away as fast as you can
IT: Fuggire il più velocemente possibile

EN: (Pusha T)
IT: (Pusha T)

EN: 24/7, 365, pussy stays on my mind
IT: 24 / 7, 365, rimane figa sulla mia mente

EN: I-I-I-I did it, all right, all right, I admit it
IT: IIII ha fatto, tutto bene, va bene, lo ammetto

EN: Now pick your next move, you could leave or live wit' it
IT: Ora scegli la tua prossima mossa, si potrebbe lasciare o vivere wit 'it

EN: Ichabod Crane with that motherfuckin' top off
IT: Ichabod Crane con quel cazzo di 'top off

EN: Split and go where? Back to wearin' knockoffs, ha ha
IT: Spalato e andare dove? Torna a knockoffs wearin ', ah ah

EN: Knock it off, Neiman's, shop it off
IT: Smetterla, Neiman, negozio che off

EN: Let's talk over mai tais, waitress, top it off
IT: Parliamo di oltre tais Mai, cameriera, ciliegina sulla torta

EN: Hoes like poachers wanna fly in your Freddy loafers
IT: Zappe come bracconieri voglia di volare nella tua mocassini Freddy

EN: You can't blame 'em, they ain't never seen Versace sofas
IT: Non si può biasimare 'em, non è mai visto divani Versace

EN: Every bag, every blouse, every bracelet
IT: Ogni sacchetto, ogni camicia, ogni bracciale

EN: Comes with a price tag, baby, face it
IT: Viene fornito con un prezzo di etichetta, il bambino, lo faccia

EN: You should leave if you can't accept the basics
IT: Si dovrebbe lasciare se non è possibile accettare i principi fondamentali

EN: Plenty hoes in the baller-nigga's matrix
IT: Plenty zappe in matrice il nigga Baller's

EN: Invisibly set, the Rolex is faceless
IT: Invisibilmente set, la Rolex è senza volto

EN: I'm just young, rich, and tasteless
IT: Sono solo giovane, ricco, e di sapore

EN: P!
IT: P!

EN: (Kanye)
IT: (Kanye)

EN: Never was much of a romantic
IT: Non era un vero romantico

EN: I could never take the intimacy
IT: Non potrei mai l'intimità

EN: And I know it did damage
IT: E so che ha fatto danni

EN: Plus the look in your eyes, is killing me
IT: Inoltre lo sguardo nei tuoi occhi, mi sta uccidendo

EN: I guess you knew an advantage
IT: Credo che si sapeva un vantaggio

EN: Cuz you can blame me for every thing
IT: Perché tu mi puoi colpa di ogni cosa

EN: And I don't know how imma manage
IT: E io non so come gestire Imma

EN: If one day you just up and leave
IT: Se un giorno solo e lasciare

EN: And, I always find somethin' wrong
IT: E, trovo sempre qualcosa 'sbagliato

EN: Yeah I always find somethin' wrong
IT: Sì, ho sempre trovato qualcosa 'sbagliato

EN: You been puttin' up with my shit just way too long
IT: È stato Puttin 'con la mia merda solo da troppo tempo

EN: I'm so gifted at findin' what I don't like the most
IT: Sono così dotato di findin 'quello che non mi piace di più

EN: So I think it's time for us to have a toast
IT: Quindi credo che è tempo per noi avere un brindisi

EN: Let's have a toast for the douchebags,
IT: Facciamo un brindisi per il douchebags,

EN: Let's have a toast for the assholes,
IT: Facciamo un brindisi per gli stronzi,

EN: Let's have a toast for the scumbags,
IT: Facciamo un brindisi per la scumbags,

EN: Every one of them that I know
IT: Ognuno di loro, che io sappia

EN: Let's have a toast for the jerkoffs
IT: Facciamo un brindisi per la jerkoffs

EN: That'll never take work off
IT: Che non prenderai mai lavorare off

EN: Baby, I got a plan
IT: Baby, ho un piano

EN: Run away fast as you can
IT: Scappa veloce che puoi