Artist: 
Search: 
Earl Sweatshirt - Whoa (At SXSW) (Live) lyrics (Italian translation). | [Intro: Tyler, the Creator]
, Nahh no, nahh nahh fuck that
, Niggas think cause you fuckin' made...
03:16
video played 385 times
added 5 years ago
Reddit

Earl Sweatshirt - Whoa (At SXSW) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: [Intro: Tyler, the Creator]
IT: [Intro: Tyler, il creatore]

EN: Nahh no, nahh nahh fuck that
IT: No, no, no, no che cazzo

EN: Niggas think cause you fuckin' made Chum and got all personal
IT: Niggas pensare causa fottuto fatto Chum e ottenuto tutto personale

EN: That niggas won't go back to that old fuckin' 2010 shit
IT: Quel niggas non tornare a quella vecchia fottuta merda di 2010

EN: About talkin' 'bout fuckin' everything all
IT: Circa talkin ' bout fuckin ' tutto di tutti

EN: No fuck that nigga I got you
IT: No cazzo quel Negro ti ho

EN: Fuck that
IT: Che cazzo

EN: [Verse 1: Earl Sweatshirt]
IT: [Verse 1: Earl felpa]

EN: Grab mittens who have to spit blizzardous
IT: Afferrare i guanti che devono sputare blizzardous

EN: Actually flick cigarette ash at bitch niggas
IT: Scorri in realtà cenere di sigaretta a cagna niggas

EN: Harassment, eight nickels of hash, delay quick, and then dash
IT: Molestie, otto monetine dell'hash, ritardare veloce e poi precipitare

EN: To Saint Nicholas pad to taste venison
IT: Alla rampa di San Nicola a cervo di gusto

EN: Still in the business of smacking up little rappers with
IT: Ancora nel business di smacking fino poco rapper con

EN: Raquets you play tennis with, hated for bank lifting and
IT: Racchette si gioca a tennis con, odiato per il sollevamento di banca e

EN: Spraying then hide away in the shade of his maimed innocence
IT: Spruzzatura Nascondi poi via all'ombra della sua innocenza mutilato

EN: Suitcase scented with haze and fileted sentences
IT: Valigia profumato con foschia e fileted frasi

EN: Advanced apathy, smashing the man cameras up
IT: Apatia avanzata, distruggendo le telecamere uomo

EN: Tan khakis, an antagonist Dan-dappered up
IT: Kaki Tan, un antagonista Dan-dappered fino

EN: Vagabond, had it since a Padawan
IT: Vagabondo, avuto da una Padawan

EN: Rapping hot as fucking cattle brands wearing flannel thongs
IT: Rappare caldo come cazzo bovini marche indossano infradito di flanella

EN: Grab a bong, momma and some food, beer, tag along
IT: Afferra un bong, mamma e qualche cibo, birra, accodarsi

EN: Get a nice spanking, new Sears catalog
IT: Prendi un bel Sears sculacciata, nuovo catalogo

EN: Send them nettled critics to the bezzle stop, dead and wrong
IT: Inviare loro critici nettled fino alla fermata di Enea, morto e sbagliato

EN: Get 'em higher than the pitch of metal tea kettle songs
IT: Get'em superiore il tono delle canzoni bollitore tè metallo

EN: [Hook: Tyler, the Creator]
IT: [Gancio: Tyler, il creatore]

EN: Four deep in a Rover cannon
IT: Quattro profondo in un cannone di Rover

EN: Riding dirty through a Saugus canyon, niggas know that it's the
IT: Cavallo sporco attraverso un canyon Saugus, Negri sanno che è il

EN: G-O-L-F-dub-A-N-G
IT: G-O-L-F-dub-A-N-G

EN: G-O-L-F-dub-A-N-G
IT: G-O-L-F-dub-A-N-G

EN: 50 K for the last check
IT: 50K per l'ultimo controllo

EN: But the Dollar Menu still be on deck,
IT: Ma il Menu Dollaro ancora essere sul ponte,

EN: Nigga its the mutherfuckin'
IT: Negro è ilmutherfuckin'

EN: G-O-L-F-dub-A-N-G
IT: G-O-L-F-dub-A-N-G

EN: G-O-L-F-dub-A-N-G
IT: G-O-L-F-dub-A-N-G

EN: [Verse 2: Earl Sweatshirt]
IT: [Verse 2: Earl felpa]

EN: Yeah, the Misadventures of a shit talker
IT: Sì, le disavventure di un oratore di merda

EN: Pissed as Rick Ross's fifth sip off his sixth lager
IT: Incazzato come sip quinto di Rick Ross fuori suo sesto lager

EN: Known to sit and wash the sins off at the pitch alter
IT: Noto per lavare che i peccati fuori al campo alterano e sit

EN: Hat never backwards like the print off legit manga
IT: Cappello mai indietro come la stampa off manga legit

EN: Get it? Like a blue pill, make ya stick longer
IT: Ottenerlo? Come una pillola blu, ya rendere il bastone più

EN: Or a swift fist off your chin from his wrist launcher
IT: O un rapido pugno fuori il mento dal suo lanciatore di polso

EN: Chick, chronic thrift shopper, thick like the Knicks roster
IT: Pulcino, shopper parsimonia cronica, spessa come il roster dei Knicks

EN: Stormed off and came straight back like fixed posture
IT: Se ne andò e tornò come postura fissa

EN: Pen? Naw, probably written with some used syringes
IT: Penna? Naw, probabilmente scritto con alcuni utilizzato siringhe

EN: From out the rubbish bin at your local loony clinic
IT: Da fuori la spazzatura alla vostra clinica locale pazzo

EN: Watching movies in a room full of goons he rented
IT: Guardare film in una stanza piena di sicari che ha affittato

EN: On the hunt for clues, more food, and some floozy women
IT: A caccia di indizi, più cibo e alcune donne sgualdrina

EN: Bruising gimmicks with the broom he usually use for Quidditch
IT: Ecchimosi espedienti con la scopa lui di solito uso per il Quidditch

EN: Gooey writtens, scoot 'em to a ditch, chewed and booty scented
IT: Writtens appiccicoso, scoot'em a un fosso, masticato e bottino profumato

EN: Too pretentious, do pretend like he could lose to spitting
IT: Troppo pretenzioso, fingi che potrebbe perdere a sputare

EN: Steaming tubes of poop and twisted doobies full of euphemisms
IT: Tubi fumanti di cacca e contorto doobies completo di eufemismi

EN: Stupid, thought it up, jot it quick
IT: Stupido, ideò, butto rapido

EN: Thought out, toss it right back like a vodka fifth
IT: Congegnata, lanciatela terzino destro come una vodka quinto

EN: Spot him on a rocket swapping dollars in for pocket lint
IT: Lo spot su un razzo scambiare dollari per pelucchi tasca

EN: Then lob a wad of chicken at a copper on some Flocka shit
IT: Pallonetto poi una mazzetta di pollo a una certa merda Flocka di rame

EN: [Hook: Tyler, the Creator]
IT: [Gancio: Tyler, il creatore]

EN: Posing nigga try to disrespect
IT: In posa Negro prova a mancare di rispetto

EN: Get a fucking thunder to his neck, shout out to Nak, cause it's the
IT: Ottenere un fottuto tuono al suo collo, gridare a Nak, causa ha la

EN: G-O-L-F-dub-A-N-G
IT: G-O-L-F-dub-A-N-G

EN: G-O-L-F-dub-A-N-G
IT: G-O-L-F-dub-A-N-G

EN: Looking bummy, posted on the block, looking like I ain't make
IT: Guardando bummy, pubblicato sul blocco, cercando come non sonorendere

EN: A quarter million off of socks, nigga, cause it's the
IT: Un quarto di milione al largo di calzini, nigga, causa è il

EN: G-O-L-F-dub-A-N-G
IT: G-O-L-F-dub-A-N-G

EN: G-O-L-F-dub-A-N-G
IT: G-O-L-F-dub-A-N-G