Artist: 
Search: 
Eamon - (How Could You) Bring Him Home lyrics (French translation). | [verse 1]
, I got the first flight out
, when I finished up the tour,
, because I missed you.
, I...
03:42
video played 1,699 times
added 8 years ago
Reddit

Eamon - (How Could You) Bring Him Home (French translation) lyrics

EN: [verse 1]
FR: [Verset 1]

EN: I got the first flight out
FR: J'ai obtenu le premier vol à

EN: when I finished up the tour,
FR: quand j'ai fini la tournée,

EN: because I missed you.
FR: parce que je vous avez manqué.

EN: I even flew home a day too soon
FR: J'ai même volé à la maison un jour trop tôt

EN: all because I couldn't wait to kiss you.
FR: tout parce que je ne pouvais pas attendre de vous embrasser.

EN: Oh how she will be loved,
FR: Oh comment elle sera aimée,

EN: was the one thing stuck in my mind,
FR: C'était la seule chose coincé dans mon esprit,

EN: and how tonight would be
FR: et comment ce soir serait

EN: remembered for the rest of your life
FR: souvenir pour le reste de votre vie

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I never thought that I'd do something like that,
FR: Je n'ai jamais pensé que je ferais quelque chose comme ça,

EN: When I saw you two it hit me like a heart attack,
FR: Quand j'ai vu que vous deux, il m'a frappé comme une crise cardiaque,

EN: Oh No!
FR: Oh No!

EN: How could you let somebody in through our door?,
FR: Comment pourriez-vous laisser quelqu'un à travers notre porte?,

EN: How could you bring him home?
FR: Comment pourriez-vous ramener à la maison?

EN: I never thought I'd lose my temper like that,
FR: Je n'ai jamais pensé que je me fâcher comme ça,

EN: Now it's some fucked up situation,
FR: Maintenant, c'est foutu certains cas,

EN: He ain't coming back!
FR: Il ne reviendra pas!

EN: Oh No!
FR: Oh No!

EN: How could you please another man on our floor?
FR: Comment pourriez-vous s'il vous plaît un autre homme sur notre sol?

EN: How could you bring him home?
FR: Comment pourriez-vous ramener à la maison?

EN: [Verse 2]
FR: [Couplet 2]

EN: I know you know I passed on every girl
FR: Je sais que vous savez je suis passé sur toutes les filles

EN: because I thought I really loved you,
FR: parce que je pensais vraiment que vous aimé,

EN: And you know that I'd never put anyone
FR: Et vous savez que je n'avais jamais mis quelqu'un

EN: or anything above you,
FR: ou quoi que ce soit au dessus de vous,

EN: because I loved you,
FR: parce que je vous ai aimés,

EN: And it was that love that made me lose my head
FR: Et c'est cet amour qui m'a fait perdre ma tête

EN: and now its too late!
FR: et maintenant c'est trop tard!

EN: One day too soon, you'll regret it for the rest of your days!
FR: Un jour trop tôt, vous allez le regretter pour le reste de vos jours!

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I never thought that I'd do something like that,
FR: Je n'ai jamais pensé que je ferais quelque chose comme ça,

EN: When I saw you two it hit me like a heart attack,
FR: Quand j'ai vu que vous deux, il m'a frappé comme une crise cardiaque,

EN: Oh No!
FR: Oh No!

EN: How could you let somebody in through our door?,
FR: Comment pourriez-vous laisser quelqu'un à travers notre porte?,

EN: How could you bring him home?
FR: Comment pourriez-vous ramener à la maison?

EN: I never thought I'd loose my temper like that,
FR: Je n'ai jamais pensé que je lâche mon humeur comme ça,

EN: Now its some fucked up situation,
FR: Maintenant, ses quelque foutu situation,

EN: He ain't coming back!
FR: Il ne reviendra pas!

EN: Oh No!
FR: Oh No!

EN: How could you please another man on our floor?
FR: Comment pourriez-vous s'il vous plaît un autre homme sur notre sol?

EN: How could you bring him home?
FR: Comment pourriez-vous ramener à la maison?

EN: hey-e-ay-e-ay,
FR: hey-e-ay-ay-e,

EN: oh,u,oh,u,oh,
FR: oh, u, oh, u, oh,

EN: hey-e-ay-e-ay,
FR: hey-e-ay-ay-e,

EN: oh, oh, oh,
FR: oh, oh, oh,

EN: Please God forgive,
FR: S'il vous plaît Dieu pardonne,

EN: for what I did,
FR: pour ce que j'ai fait,

EN: this day will stay for as long as I live,
FR: ce jour restera aussi longtemps que je vivrai,

EN: 'Cause if you walked in
FR: Parce que si tu marchais dans

EN: and seen what I seen
FR: et vu ce que j'ai vu

EN: I know any man would have done just the same.
FR: Je sais que tout homme aurait fait la même chose.

EN: Please God forgive (No!),
FR: S'il vous plaît Dieu pardonne (Non!),

EN: for what I did (No!)
FR: pour ce que j'ai fait (Non!)

EN: This day will stay for as long as I live,
FR: Cette journée restera aussi longtemps que je vivrai,

EN: 'Cause if you walked in (No!)
FR: Parce que si tu marchais dans (Non!)

EN: In and seen what I seen, (No!)
FR: Dans et vu ce que j'ai vu, (Non!)

EN: I know any man would have done just the same
FR: Je sais que tout homme aurait fait la même chose

EN: Because...I
FR: Parce que ... je

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I never thought that I'd do something like that,
FR: Je n'ai jamais pensé que je ferais quelque chose comme ça,

EN: When I saw you two it hit me like a heart attack,
FR: Quand j'ai vu que vous deux, il m'a frappé comme une crise cardiaque,

EN: Oh No!
FR: Oh No!

EN: How could you let somebody in through our door?,
FR: Comment pourriez-vous laisser quelqu'un à travers notre porte?,

EN: How could you bring him home?
FR: Comment pourriez-vous ramener à la maison?

EN: I never thought I'd lose my temper like that,
FR: Je n'ai jamais pensé que je me fâcher comme ça,

EN: Now its some fucked up situation,
FR: Maintenant, ses quelque foutu situation,

EN: He ain't coming back!
FR: Il ne reviendra pas!

EN: Oh No!
FR: Oh No!

EN: How could you please another man on our floor?
FR: Comment pourriez-vous s'il vous plaît un autre homme sur notre sol?

EN: How could you bring him home?
FR: Comment pourriez-vous ramener à la maison?

EN: [Outro]
FR: [Outro]

EN: hey-e-ay-e-ay,
FR: hey-e-ay-ay-e,

EN: oh,u,oh,u,oh,
FR: oh, u, oh, u, oh,

EN: hey-e-ay-e-ay,
FR: hey-e-ay-ay-e,

EN: oh,u,oh,u,oh,
FR: oh, u, oh, u, oh,

EN: hey-e-ay-e-ay,
FR: hey-e-ay-ay-e,

EN: oh,u,oh,u,oh,
FR: oh, u, oh, u, oh,

EN: hey-e-ay-e-ay,
FR: hey-e-ay-ay-e,

EN: oh,u,oh,u,oh,
FR: oh, u, oh, u, oh,