Artist: 
Search: 
EXILE ATSUSHI - Real Valentine lyrics (Spanish translation). | 答え探すことが 今はふたりもう
, 簡単じゃないと 気付いてしまった
,...
03:49
video played 1,432 times
added 4 years ago
Reddit

EXILE ATSUSHI - Real Valentine (Spanish translation) lyrics

JA: 答え探すことが 今はふたりもう
ES: Puede encontrar que la respuesta ahora es dos más

JA: 簡単じゃないと 気付いてしまった
ES: Muchas gracias y no es fácil

JA: さよならを告げてから気付く もう二度と会えないことを
ES: Aviso de la despedirme otra vez

JA: この距離さえ 越えてゆける
ES: Sobrevivirá hasta esta distancia

JA: そう信じてたかった…
ES: Creo que quería...

JA: 全てをかけてあなたを愛し 時にぶつかったりもして
ES: Sobre todo, quiero incluso cuando te golpeaste

JA: 今はそれすら 意味を持たない
ES: Ahora ni siquiera no tiene ningún significado

JA: 永遠を誓った二人…
ES: Eternos dos hombres juraron.

JA: 時が経っていった 忘れたつもりでいた
ES: Fue va a olvidar fue en el tiempo

JA: 時間が戻ったように…
ES: El tiempo regresó.

JA: 思い出が二人には 綺麗すぎるから
ES: Demasiado hermoso para dos personas de recuerdos

JA: 離れたことだけ 運命のせいにしよう…
ES: Que las hojas sólo intentaron culpar a destino.

JA: ふと目を閉じた瞬間に 急に涙が溢れ出す
ES: Por el momento cerré los ojos repentinamente desbordando las lágrimas

JA: もっと近くに いれたのなら
ES: Si estabas cerca

JA: すれ違いはなかった…?
ES: No había ningún paso.

JA: 今もずっと心は近くに 寄り添い歩く愛しい人
ES: Ahora también ha abrazado cerca del corazón a uno que camina

JA: 全て否定しては 悲しすぎる
ES: Demasiado triste para negar todo

JA: 愛し合っていたから…
ES: Nos amábamos de...

JA: 始まりを知った二人には 終わりを受け入れられない
ES: Extremo inaceptable al principio para dos personas

JA: 離れるなんて夢にも見ない 幸せな日はどこへ…
ES: Sueño días felices de dejar la incomparable a cualquier parte.

JA: もう一度戻れるとしたら 君と出会う前のあの日に
ES: El día antes has vuelto otra vez después

JA: 誰かが何を 言うわけでもなく
ES: No lo que alguien tiene que decirlo

JA: 君に心奪われた日に…
ES: En mente, privados de la...

JA: 君に恋したあの日に…
ES: Ese día se enamoró con.