Artist: 
Search: 
EXILE ATSUSHI - Real Valentine lyrics (Italian translation). | 答え探すことが 今はふたりもう
, 簡単じゃないと 気付いてしまった
,...
03:49
video played 1,431 times
added 4 years ago
Reddit

EXILE ATSUSHI - Real Valentine (Italian translation) lyrics

JA: 答え探すことが 今はふたりもう
IT: Può trovare che la risposta è ora altri due

JA: 簡単じゃないと 気付いてしまった
IT: Ringrazio tanto e non di facile

JA: さよならを告げてから気付く もう二度と会えないことを
IT: Che notare ancora ancora da dire addio

JA: この距離さえ 越えてゆける
IT: Sopravviverà anche questa distanza

JA: そう信じてたかった…
IT: Credo che voleva...

JA: 全てをかけてあなたを愛し 時にぶつかったりもして
IT: Sopra tutti, ti amo anche quando si imbatterà

JA: 今はそれすら 意味を持たない
IT: Ora non ha anche significato

JA: 永遠を誓った二人…
IT: Giurarono eterni due uomini.

JA: 時が経っていった 忘れたつもりでいた
IT: Era intenzione di dimenticare è andato nel tempo

JA: 時間が戻ったように…
IT: Il tempo è andato indietro.

JA: 思い出が二人には 綺麗すぎるから
IT: Troppo bella per due persone da ricordi

JA: 離れたことだけ 運命のせいにしよう…
IT: Che lascia solo tentato di colpa a destino.

JA: ふと目を閉じた瞬間に 急に涙が溢れ出す
IT: Al momento chiuso gli occhi all'improvviso traboccanti di lacrime

JA: もっと近くに いれたのなら
IT: Se tu fossi più vicino a

JA: すれ違いはなかった…?
IT: C'è stato nessun passaggio.

JA: 今もずっと心は近くに 寄り添い歩く愛しい人
IT: Ora anche stati coccolati vicino al cuore di uno che cammina

JA: 全て否定しては 悲しすぎる
IT: Troppo triste per negare tutto

JA: 愛し合っていたから…
IT: Amavamo da...

JA: 始まりを知った二人には 終わりを受け入れられない
IT: Inaccettabile fine a cominciando a conoscere due persone

JA: 離れるなんて夢にも見ない 幸せな日はどこへ…
IT: Sogno di giorni felici di lasciare l'impareggiabile ovunque.

JA: もう一度戻れるとしたら 君と出会う前のあの日に
IT: Il giorno prima sei tornato di nuovo dopo

JA: 誰かが何を 言うわけでもなく
IT: Non quello che qualcuno ha dirlo

JA: 君に心奪われた日に…
IT: Hai in mente, privata della...

JA: 君に恋したあの日に…
IT: Quel giorno innamorò.