Artist: 
Search: 
E-40 - Ballin Outta Control (Purple Water Mixtape) lyrics (Spanish translation). | Pushed in the game at a young age
, Feel me touch me as I turn the page
, A little past ten, roughly...
05:29
video played 78 times
added 5 years ago
Reddit

E-40 - Ballin Outta Control (Purple Water Mixtape) (Spanish translation) lyrics

EN: Pushed in the game at a young age
ES: Empujó en el juego en una edad joven

EN: Feel me touch me as I turn the page
ES: Me siento tocarme como paso la página

EN: A little past ten, roughly about
ES: Un poco más allá de diez años, más o menos unos

EN: Eleven years old dropped in the good location
ES: Once años de edad cayó en la buena ubicación

EN: My scratch is smellin sour and it's stinkin
ES: Mi principio es olor en amargo y es hedor

EN: Got a nigga seriously thinkin
ES: Tiene un negro pensando seriamente

EN: "How can I kill this odor, and purchase me a Lincoln?"
ES: "¿Cómo puedo matar el olor y me compre a un Lincoln?"

EN: Minimum wage flippin patties - nope
ES: Flippin empanadas - salario mínimo

EN: I'd rather fuck around with Coca-Cola, yola
ES: Prefiero follarme con Coca-Cola, yola

EN: Ice cream, candy, granola, huh
ES: Helados, dulces, granola, eh

EN: Slave for men - that's what they told me
ES: Esclavo para los hombres - que es lo que me dijeron

EN: And I'll break you off somethin suitable
ES: Y se le interrumpió algo conveniente

EN: Brought you a key of crack quicker than ?
ES: ¿Le trajo una llave de crack más rápido?

EN: ? recoupable
ES: ? recoupable

EN: ? future black and beautiful
ES: ? futuro negro y hermoso

EN: My partners used to be plucked and ugly
ES: Mis compañeros solían ser arrancadas y feos

EN: Hangin around them old squeegee boys
ES: Hangin alrededor de ellos viejos escurridor

EN: Man them the motherfuckers that have love for me
ES: Hombre de los hijos de puta que tienen amor por mí

EN: They straight cut for me
ES: Cortan directamente para mí

EN: Deal me, touch me, L-O-V-E
ES: Conmigo, me toques, L-O-V-E

EN: E-to-the-F-to-the-R-T-Y
ES: E-to-the-F-to-the-R-T-Y

EN: I spits the shit from the T-O-P
ES: Escupe la mierda de la T-O-P

EN: It's me, the E, droppin it nuclear all the time
ES: Soy yo, la E, lo nuclear droppin todo el tiempo

EN: Motherfucker comin from the motherfuckin.. mud
ES: Hijo de puta comin de la puta... barro

EN: Fuck you niggas, you think I sell my soul
ES: Joder negros, crees que yo vendo mi alma

EN: But I'm way too cold, motherfucker!
ES: Pero estoy demasiado frío, hijo de puta!

EN: Chorus: LeVitti
ES: Coro: LeVitti

EN: Sittin in my livin room
ES: Sittin en mi livin comedor

EN: Thinkin of, a master plan
ES: pensando, en un plan maestro

EN: Tryin to find a way out
ES: Tratando de encontrar una salida

EN: Then I snatch the scratch, and laugh
ES: Luego arrebatar el rasguño y reír

EN: So I painted me a picture
ES: Así que me pinté un cuadro

EN: Of a life, to make a dream
ES: De una vida, para hacer un sueño

EN: Can you feel me now
ES: ¿Me sientes ahora

EN: Ballin outta control, ballin outta control
ES: Ballin fuera de control, ballin fuera de control

EN: Fresh off the showroom flo', bought me a ninety-fo'
ES: Recién salido de la sala de exposiciones flo', me compró una noventa-fo'

EN: Now I'm havin long money, like Ross Perot, so take
ES: Ahora me estoy divirtiendo mucho dinero, como Ross Perot, así que

EN: Notes from a big ol' ? pimp, pretty much established
ES: ¿Notas de un viejo? chulo.bastante establecido

EN: Livin out of hand lavish
ES: Livin de mano lujosa

EN: Throwin parties ?
ES: ¿Tirando las partes?

EN: With big time folks makin big time cabbage
ES: Con gente grande makin repollo grande

EN: Become a savage, get swoll by ones
ES: Convertido en un salvaje, obtener inflamada por los

EN: Twenty a drum's established
ES: Veinte un tambor está establecido

EN: Six figure digits, just like I tell you like
ES: Seis figura dígitos, como te digo como

EN: I got the whole city sewed up in stitches
ES: Tengo toda la ciudad cosió en puntadas

EN: Your product'll win if you gots top grade
ES: Su producto ganará si tienes tapa

EN: Keep, your law-yers and your bail bondsmen paid
ES: Mantener, sus ley-yers y sus pagadas de fianzas

EN: The word on the street's is that I done came up too fast
ES: La palabra en la calle es que se me ocurrió demasiado rápido

EN: Motherfuckers want a piece of my soul
ES: Hijos de puta quieren un pedazo de mi alma

EN: Playa haters wanna cut my grass
ES: Los que odian a Playa quieren cortar hierba

EN: You don't wanna bring your bitch
ES: No quieres traer a tu perra

EN: To what type of ? out of control sittin on tickets
ES: ¿Qué tipo de? fuera de control sittin en los billetes

EN: Million dollar spots, technology chops
ES: Chuletas de millones manchas de dólares, tecnología

EN: And a motherfucker proud fool-assed ridiculous
ES: Y un ridículo tonto culo orgulloso hijo de puta

EN: Straight fuckin em up like that, throw me my strap man
ES: Em puta recta arriba, lánzame amigo correa

EN: ? feel me
ES: ? me siento

EN: Reverend would you put some blessin oil on my head
ES: El reverendo quieres poner un poco de aceite blessin en mi cabeza

EN: And hear me
ES: Y me oyes

EN: I never sell my soul cause I'm way too cold
ES: No vendo mi causa alma demasiado frío

EN: Motherfucker! Ballin outta control
ES: Hijo de puta! Ballin fuera de control

EN: Interlud: LeVitti
ES: HEC: LeVitti

EN: This ol' game, kids they run
ES: Este viejo juego, los niños corren

EN: Never get a second chance
ES: Nunca hay una segunda oportunidad

EN: So take me to this world
ES: Así que me lleve a este mundo

EN: Now there's always time, to getcha
ES: Ahora siempre hay tiempo, para getcha

EN: I guess by now you get the picture
ES: Supongo que ya tienes la foto

EN: Of what I'm tryin to say
ES: De lo estoy tratando de decir

EN: I'm ballin outta control
ES: Yo soy ballin fuera de control

EN: "Niggas trippin off me cause I was a young motherfucker ballin"
ES: "Los negros trippin me causa era un hijo de puta ballin"

EN: "Every other fuckin day I'm tellin my sahies how to quit"
ES: "Cada día Maldito yo soy tellin mi sahies para dejar de fumar"

EN: "Niggas trippin off me cause I was a young motherfucker ballin"
ES: "Los negros trippin me causa era un hijo de puta ballin"

EN: "We can get it on, we can get it on"
ES: "Podemos conseguirla, podemos conseguirlo"

EN: "Niggas trippin off me cause I was a young motherfucker ballin"
ES: "Los negros trippin me causa era un jovenhijo de puta ballin"

EN: "Forty-Water, straight lettin em know"
ES: "Cuarenta-agua, recto complejo em sabe"

EN: "Even though my pocket's fat and my belly's bigger..
ES: "Aunque la grasa de mi bolsillo y mi vientre es más grande...

EN: Gots to come Sic-Sic-Sic-Wid-It"
ES: GOTS a Sic-Sic-Sic-Wid-It"

EN: Throw, the ho
ES: Tiro, el ho

EN: Y'know in a big ass gumbo pot
ES: Ya sabes en una olla de sopa de gran culo

EN: Full stir
ES: Revuelva completo

EN: Let it settle to make it lock
ES: Déjalo asentarse para hacerla la cerradura

EN: Horse races, trips to Vegas, frequent flier
ES: Carreras de caballos, viajes a las Vegas, viajero frecuente

EN: "Whassup you timah, when your ass gonna retire?"
ES: "Qué pasa timah, cuando vas culo a retirarse?"

EN: I ain't knowin
ES: No knowin

EN: Keep tellin myself that I'mma call it quits
ES: Mantener el mismo tellin llamada I'mma paz

EN: But I got myself
ES: Pero yo tengo

EN: Too much motherfuckin cabbage out there runnin in the streets
ES: Runnin demasiado puta Col afuera en las calles

EN: Lookin up out the way for the one-time
ES: Buscando la manera de la única

EN: Po-Po Penelope seriously concentratin
ES: Po-Po Penélope en serio concentratin

EN: Noided as I watch the back for all of my chemistry
ES: Noided como miro la parte de atrás de mi química

EN: Cause fools be playa hatin
ES: Los tontos causa ser playa hatin

EN: Lucrative spots and blows, investments bonds and stocks
ES: Lucrativos manchas y golpes, acciones y bonos de las inversiones

EN: Esquired land and crops, techno chops and Glocks
ES: Esquired terrenos y cultivos, chuletas de techno y Glocks

EN: Cause niggas be tryin to make movies
ES: Causa negros ser tratando de hacer películas

EN: When they get all in front of these bootch ass hoochies
ES: Cuando consiguen todo frente a estos bootch trasero hoochies

EN: I be like poppin the cap like a hungry mother
ES: Seré como poppin la tapa como una madre hambrienta

EN: I ain't even gon' lie I'm to'
ES: Yo no soy ni siquiera gon' mentira estoy '

EN: Twoasted, looped, to' back, souped
ES: Twoasted, bucle, a ' atrás, souped

EN: Plastered, puked, on the get back fully recouped
ES: Enlucidas, vomitó, en el get detrás totalmente recuperado

EN: Fuck these niggas they think I'll sell my soul
ES: Estos negros creen que venderé mi alma al diablo

EN: But I'm way too cold, motherfucker!
ES: Pero estoy demasiado frío, hijo de puta!

EN: Chorus
ES: Coro

EN: [LeVi] Yeah yeah, I'm ballin outta control
ES: Levi [s] Sí Sí, soy ballin fuera de control

EN: [E-40] Out of motherfuckin control
ES: [E-40] Puta descontrolada

EN: [LeV] I'm ballin outta control
ES: [LeV] Yo soy ballin fuera de control

EN: [E-40] Cause I'm way too cold
ES: [E-40] Causa demasiado frío

EN: [Lev] Yayayy, I'm ballin outta control
ES: [Lev] Yayayy, yo soy ballin fuera de control

EN: [E-40] MotherFUCKER! Ah yeah
ES: [E-40] Hijo de puta! Ah sí

EN: Feel me main
ES: Me siento principal

EN: [LeV] I feel you main
ES: [LeV] Te siento principal

EN: [E-40] Can you feel me main
ES: [E-40] ¿Me puedes sentirprincipal

EN: [LeV] Yeah, I feel you main
ES: [LeV] Sí, te siento principal

EN: [E-40] Vitti can you feel me?
ES: [E-40] ¿Vitti me sentís?

EN: [LeV] I feel yah!
ES: [LeV] Me siento yah!

EN: [E-40] Motherfucker can you feel me?
ES: [E-40] ¿Hijo de puta me sentís?

EN: [LeV] Yeahahayahahah!
ES: [LeV] Yeahahayahahah!

EN: [E-40] Feel me main
ES: [E-40] Me siento principal

EN: [LeV] I feel you main
ES: [LeV] Te siento principal

EN: [E-40] Feel me boy?
ES: [E-40] ¿Me siento a chico?

EN: [LeV] I'm ballin outta control, yeahahahhh
ES: [LeV] Yo soy ballin fuera de control, yeahahahhh

EN: [E-40] Every fuckin time
ES: [E-40] Cada vez me

EN: All day, motherfucker
ES: Todo el día, hijo de puta