Artist: 
Search: 
Dusty Springfield - Mixed Up Girl lyrics (Spanish translation). | Ah, ha, ah
, Gonna let you go my angel
, Though I could make you stay
, I could use my blind...
03:16
video played 1,179 times
added 9 years ago
Reddit

Dusty Springfield - Mixed Up Girl (Spanish translation) lyrics

EN: Ah, ha, ah
ES: Ah, ¡ ah

EN: Gonna let you go my angel
ES: va a dejar ir mi ángel

EN: Though I could make you stay
ES: Aunque podría hacer te quedas

EN: I could use my blind self-pity
ES: Puedo usar mi autocompasión ciega

EN: Throw it in your way
ES: Ponlo en tu camino

EN: But the times have turned between us
ES: Pero los tiempos han convertido entre nosotros

EN: And you know I dont believe
ES: Y sabes que no creo

EN: That it makes one bit of difference
ES: Que hace un poco de diferencia

EN: If you stay or if you leave
ES: Si te quedas o te vas

EN: Why cant I be lonely
ES: ¿Por qué no ser un solitario

EN: Like that lonely rushing river?
ES: ¿Como ese río caudaloso solitario?

EN: Pushing down a mountain
ES: Empujando hacia abajo de una montaña

EN: On its way to meet the sea
ES: En su manera de conocer el mar

EN: Why cant I need somebody
ES: ¿Por qué no necesito a alguien

EN: Like that river needs that ocean?
ES: ¿Como ese río necesita ese océano?

EN: Why did you have to get so mixed up, baby?
ES: ¿Por qué tuviste tan mezclado, bebé?

EN: With a mixed up girl
ES: Con una chica confundida

EN: With a mixed up girl like me, yeah
ES: Con una chica confundida como yo, sí

EN: Gonna make it short now, angel
ES: Ahora lo hará corta, Ángel

EN: Though I could make it long
ES: Aunque pudiera hacerlo largo

EN: I could take through all the changes
ES: Podría llevar a través de todos los cambios

EN: And show you where youre wrong
ES: Y mostrarles dónde estás equivocado

EN: But our dreams dont flow together
ES: Pero nuestros sueños no fluyen juntos

EN: And youll never, never see the light
ES: Y nunca, nunca podrás ver la luz

EN: So it really, really doesnt matter
ES: Así que realmente, realmente no importa

EN: Who is wrong or who is right?
ES: ¿Quién está equivocado o quién tiene la razón?

EN: Oh, why cant I be lonely
ES: Oh, por qué no ser un solitario

EN: Like that lonely rushing river?
ES: ¿Como ese río caudaloso solitario?

EN: Its pushing down the mountain
ES: Su empujando hacia abajo de la montaña

EN: On its way to meet the sea
ES: En su manera de conocer el mar

EN: Oh, why cant I need somebody
ES: Oh, por qué no necesito a alguien

EN: Like that river needs that ocean?
ES: ¿Como ese río necesita ese océano?

EN: Why did you have to get so mixed up, baby?
ES: ¿Por qué tuviste tan mezclado, bebé?

EN: With a mixed up girl
ES: Con una chica confundida

EN: With a mixed up girl like me, mmm, ooh, mmm, ooh
ES: Con una chica confundida como yo, mmm, ooh, mmm, ooh