Artist: 
Search: 
Dusty Springfield - Mixed Up Girl lyrics (German translation). | Ah, ha, ah
, Gonna let you go my angel
, Though I could make you stay
, I could use my blind...
03:16
video played 1,179 times
added 8 years ago
Reddit

Dusty Springfield - Mixed Up Girl (German translation) lyrics

EN: Ah, ha, ah
DE: Ach, ha, ah

EN: Gonna let you go my angel
DE: wirst du mein Engel dich

EN: Though I could make you stay
DE: Obwohl ich könnte machen bleiben Sie

EN: I could use my blind self-pity
DE: Ich könnte meine blinde Selbstmitleid gebrauchen.

EN: Throw it in your way
DE: Werfen Sie es in Ihrem Weg

EN: But the times have turned between us
DE: Aber die Zeiten sind zwischen uns geworden

EN: And you know I dont believe
DE: Und du weißt, dass ich nicht glaube

EN: That it makes one bit of difference
DE: Dass es ein wenig Unterschied macht

EN: If you stay or if you leave
DE: Wenn Sie bleiben, oder wenn Sie lassen

EN: Why cant I be lonely
DE: Warum kann ich einsam sein

EN: Like that lonely rushing river?
DE: So einsam reißenden Fluss?

EN: Pushing down a mountain
DE: Ein Berg einengen

EN: On its way to meet the sea
DE: Auf dem Weg in das Meer treffen

EN: Why cant I need somebody
DE: Warum kann ich brauche jemanden

EN: Like that river needs that ocean?
DE: Braucht Fluss wie das Meer?

EN: Why did you have to get so mixed up, baby?
DE: Warum musstest du so, Baby gemischt bekommen?

EN: With a mixed up girl
DE: Mit einem Durcheinander Mädchen

EN: With a mixed up girl like me, yeah
DE: Mit einem Durcheinander Mädchen wie mich ja

EN: Gonna make it short now, angel
DE: wirst du es jetzt kurz zu machen, mein Engel

EN: Though I could make it long
DE: Allerdings konnte ich es lange machen.

EN: I could take through all the changes
DE: Ich könnte über alle Änderungen übernehmen.

EN: And show you where youre wrong
DE: Und Ihnen zeigen, wo du bist falsch

EN: But our dreams dont flow together
DE: Aber unsere Träume nicht zusammenfließen

EN: And youll never, never see the light
DE: Und Sie nie, nie das Licht sehen werde

EN: So it really, really doesnt matter
DE: Also ist es wirklich, wirklich egal

EN: Who is wrong or who is right?
DE: Wer ist falsch, oder wer hat Recht?

EN: Oh, why cant I be lonely
DE: Warum kann ich einsam sein

EN: Like that lonely rushing river?
DE: So einsam reißenden Fluss?

EN: Its pushing down the mountain
DE: Seine drängen den Berg hinunter

EN: On its way to meet the sea
DE: Auf dem Weg in das Meer treffen

EN: Oh, why cant I need somebody
DE: Warum kann ich brauche jemanden

EN: Like that river needs that ocean?
DE: Braucht Fluss wie das Meer?

EN: Why did you have to get so mixed up, baby?
DE: Warum musstest du so, Baby gemischt bekommen?

EN: With a mixed up girl
DE: Mit einem Durcheinander Mädchen

EN: With a mixed up girl like me, mmm, ooh, mmm, ooh
DE: Mit einem Durcheinander Mädchen wie mich mmm, ooh, mmm, Oh