Artist: 
Search: 
Duffy - Well, Well, Well lyrics (Italian translation). | Well Well Well
, Well Well Well
, Well Well Well
, Well Well Well
, 
, Highly suspicious, where was...
02:52
video played 761 times
added 7 years ago
Reddit

Duffy - Well, Well, Well (Italian translation) lyrics

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene

EN: Highly suspicious, where was I last night
IT: Altamente sospette, dov'ero ieri sera

EN: Seek and you shall find
IT: Cercate e troverete

EN: And it goes in my mind, you make me draw the line
IT: E va nella mia mente, mi fai disegnare la linea

EN: I didn’t commit any crime
IT: Io non ha commesso alcun crimine

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
IT: Io non sono colpevole di quello che stai dicendo che faccio

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
IT: Io non sono colpevole di quello che stai dicendo che faccio

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene

EN: Why you giving me the third degree?
IT: Perché lei mi dà il terzo grado?

EN: Why you giving me the third degree?
IT: Perché lei mi dà il terzo grado?

EN: When I’m not guilty of what you’re saying I do
IT: Quando non sono colpevole di quello che stai dicendo che faccio

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
IT: Io non sono colpevole di quello che stai dicendo che faccio

EN: I’m not that cagey
IT: Io non sono quel cauto

EN: But I don’t need to explain
IT: Ma non ho bisogno di spiegare

EN: There’s nothing to blame
IT: Non c'è nulla da biasimare

EN: You’ll only drive me away
IT: Voi avrete solo scacciare me

EN: There’s so many questions everyday
IT: C'è tante domande tutti i giorni

EN: You make me go insane
IT: Mi fai impazzire

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
IT: Io non sono colpevole di quello che stai dicendo che faccio

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
IT: Io non sono colpevole di quello che stai dicendo che faccio

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene

EN: Why you giving me the third degree?
IT: Perché lei mi dà il terzo grado?

EN: Why you giving me the third degree?
IT: Perché lei mi dà il terzo grado?

EN: When I’m not guilty, of what you’re saying I do
IT: Quando non sono colpevole, di quello che stai dicendo che faccio

EN: I’m not guilty, of what you’re saying I do
IT: Io non sono colpevole, di quello che stai dicendo che faccio

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene

EN: I’m not guilty (I’m not guilty)
IT: Io non sono colpevole (non sono colpevole)

EN: Of what you’re saying I do
IT: Di quello che stai dicendo che faccio

EN: I’m not guilty (I’m not guilty)
IT: Io non sono colpevole (non sono colpevole)

EN: Of what you’re saying I do
IT: Di quello che stai dicendo che faccio

EN: Why you giving me the third degree?
IT: Perché lei mi dà il terzo grado?

EN: Why you giving me the third degree?
IT: Perché lei mi dà il terzo grado?

EN: Why you giving me the third degree?
IT: Perché lei mi dà il terzo grado?

EN: Why you giving me the third degree?
IT: Perché lei mi dà il terzo grado?

EN: Well Well Well
IT: Bene bene bene