Artist: 
Search: 
Duffy - Well, Well, Well lyrics (French translation). | Well Well Well
, Well Well Well
, Well Well Well
, Well Well Well
, 
, Highly suspicious, where was...
02:52
video played 761 times
added 6 years ago
Reddit

Duffy - Well, Well, Well (French translation) lyrics

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien

EN: Highly suspicious, where was I last night
FR: Hautement suspect, où j'étais hier soir

EN: Seek and you shall find
FR: Chercher et vous trouverez

EN: And it goes in my mind, you make me draw the line
FR: Et ça se passe dans mon esprit, tu me fais de tracer la ligne

EN: I didn’t commit any crime
FR: Je n'a pas commis un crime

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
FR: Je ne suis pas coupable de ce que tu dis, que je le fais

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
FR: Je ne suis pas coupable de ce que tu dis, que je le fais

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien

EN: Why you giving me the third degree?
FR: Pourquoi vous me donner le troisième degré ?

EN: Why you giving me the third degree?
FR: Pourquoi vous me donner le troisième degré ?

EN: When I’m not guilty of what you’re saying I do
FR: Quand je ne suis pas coupable de ce que tu dis, que je le fais

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
FR: Je ne suis pas coupable de ce que tu dis, que je le fais

EN: I’m not that cagey
FR: Je ne suis pas que rusé

EN: But I don’t need to explain
FR: Mais j'ai pas besoin d'expliquer

EN: There’s nothing to blame
FR: Il n'y a rien à blâmer

EN: You’ll only drive me away
FR: Vous allez me chasser seulement

EN: There’s so many questions everyday
FR: Il y a tellement de questions tous les jours

EN: You make me go insane
FR: Tu me fais aller fou

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
FR: Je ne suis pas coupable de ce que tu dis, que je le fais

EN: I’m not guilty of what you’re saying I do
FR: Je ne suis pas coupable de ce que tu dis, que je le fais

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien

EN: Why you giving me the third degree?
FR: Pourquoi vous me donner le troisième degré ?

EN: Why you giving me the third degree?
FR: Pourquoi vous me donner le troisième degré ?

EN: When I’m not guilty, of what you’re saying I do
FR: Quand je ne suis pas coupable de ce que tu dis, que je le fais

EN: I’m not guilty, of what you’re saying I do
FR: Je ne suis pas coupable de ce que tu dis, que je le fais

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien

EN: I’m not guilty (I’m not guilty)
FR: Je ne suis pas coupable (je ne suis pas coupable)

EN: Of what you’re saying I do
FR: De ce que vous dites, je fais

EN: I’m not guilty (I’m not guilty)
FR: Je ne suis pas coupable (je ne suis pas coupable)

EN: Of what you’re saying I do
FR: De ce que vous dites, je fais

EN: Why you giving me the third degree?
FR: Pourquoi vous me donner le troisième degré ?

EN: Why you giving me the third degree?
FR: Pourquoi vous me donner le troisième degré ?

EN: Why you giving me the third degree?
FR: Pourquoi vous me donner le troisième degré ?

EN: Why you giving me the third degree?
FR: Pourquoi vous me donner le troisième degré ?

EN: Well Well Well
FR: Bien bien bien