Artist: 
Search: 
Drupi - Picola E Fragile lyrics (Spanish translation). | Non dai modo di trovarti mai sincera 
, magari hai voglia e dici no 
, Quanti bagni mozzafiato...
04:34
video played 810 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Drupi - Picola E Fragile (Spanish translation) lyrics

IT: Non dai modo di trovarti mai sincera
ES: No por la vía de encontrar siempre sincero

IT: magari hai voglia e dici no
ES: Tal vez tenga ganas y decir que no

IT: Quanti bagni mozzafiato insieme
ES: ¿Cuántos baños impresionantes juntos

IT: e poi di sera
ES: y luego en la noche

IT: vicino vicino a me tremi un pò
ES: cerrar cerca de mí temblar un poco

IT: Non cercare di negare che stasera
ES: No tratar de negar que esta noche

IT: magari se insisto io ti avrò.
ES: Tal vez si insisten en que tengo.

IT: Così piccola e fragile
ES: Tan pequeño y frágil

IT: mi sembri tu e sto sbagliando di più.
ES: Parece que usted y me equivoco.

IT: Così piccola accanto a me
ES: Tan pequeño a mi lado

IT: e fragile o no
ES: y frágiles o no

IT: ma in fondo sei molto più forte di me!
ES: pero en definitiva eres mucho más fuerte que yo!

IT: L'apparenza gioca contro me, lo vedo
ES: La obra de apariencia contra mí, yo lo veo

IT: figurati se ci stai tu con me
ES: Pensé que si estás allí conmigo

IT: non sei cosa che può diventare mia, davvero
ES: Usted no es cosa mía, puede ser realmente

IT: però se ci filo io dietro te.
ES: Sin embargo si alambre detrás de usted.

IT: Così piccola e fragile
ES: Tan pequeño y frágil

IT: mi sembri tu e sto sbagliando di più.
ES: Parece que usted y me equivoco.

IT: Così piccola accanto a me
ES: Tan pequeño a mi lado

IT: e fragile o no
ES: y frágiles o no

IT: ma in fondo sei molto più forte di me!
ES: pero en definitiva eres mucho más fuerte que yo!

IT: E con la voce che hai sensazioni mi dai
ES: Y con el rumor de que me dan sentimientos

IT: m'innamoro, fragile sei tu...
ES: I fall in love, frágil eres...

IT: Sottovoce tu mi esponi i tuoi problemi
ES: Subpartida que expone sus problemas

IT: poi ridi e ti neghi a me mentre io
ES: a continuación, ríes y me deniega mientras

IT: ho bisogno delle fresche mani tue, ci credi?
ES: ¿Necesito tu cool de la manos, pensamos?