Artist: 
Search: 
Dresses - Painting Roses lyrics (Italian translation). | We were out painting roses red without accomplishment 
, When a thorn caught the thread of my skin
,...
03:05
video played 422 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Dresses - Painting Roses (Italian translation) lyrics

EN: We were out painting roses red without accomplishment
IT: Eravamo fuori rose pittura rossi senza realizzazione

EN: When a thorn caught the thread of my skin
IT: Quando una spina catturato il thread della mia pelle

EN: And it unravelled like binding from a bible
IT: Ed esso demagliabile come associazione da una Bibbia

EN: Only to discover my flesh failed at survival
IT: Solo per scoprire la mia carne non è riuscito a sopravvivenza

EN: Well I don't know about you
IT: Beh non so voi

EN: But when I am alone my body feels dysfunctional
IT: Ma quando sono da solo il mio corpo si sente disfunzionale

EN: It's true
IT: È vero

EN: Do you,
IT: Tu,

EN: Do you think I'm a fool?
IT: Pensi che io sono un pazzo?

EN: I came home again to an empty bed
IT: Sono venuto nuovamente ospita un letto vuoto

EN: And all the sheets were thrown and on the floor
IT: E tutti i fogli sono stati gettati e piano

EN: Like a crazy man had got 'em, took out all his problems
IT: Come un pazzo aveva avuto ' em, tirò fuori tutti i suoi problemi

EN: Only to discover he’s right back where he started
IT: Solo per scoprire che egli è terzino destro dove iniziò

EN: Well I don't know about you
IT: Beh non so voi

EN: But when I am alone my body feels dysfunctional
IT: Ma quando sono da solo il mio corpo si sente disfunzionale

EN: It's true
IT: È vero

EN: Do you,
IT: Tu,

EN: Do you think I'm a fool?
IT: Pensi che io sono un pazzo?

EN: I tell myself I'm not one, I am only human
IT: Mi dico io non sono uno, io sono solo umano

EN: Right, then why don’t I feel whole?
IT: Bene, allora perché non mi sento tutta?

EN: Cuz if home is where the heart is then I feel pretty stupid,
IT: Perchè se la casa è dove il cuore è quindi mi sento abbastanza stupido,

EN: My heart lies in your bones
IT: Il mio cuore si trova nelle tue ossa

EN: Do you think that I’m dumb?
IT: Pensi che io sia stupido?

EN: Cuz I call it love, love
IT: Cuz io lo chiamo amore, amore

EN: I call it love
IT: Io lo chiamo amore

EN: Well I don't know about you
IT: Beh non so voi

EN: But when I am alone my body feels dysfunctional
IT: Ma quando sono da solo il mio corpo si sente disfunzionale

EN: It's true
IT: È vero

EN: You need a heart to move
IT: Avete bisogno di un cuore per spostare

EN: And my heart, it belongs to you
IT: E il mio cuore appartiene a te

EN: I tell myself I’m not a person who would need some one
IT: Mi dico che io non sono una persona che avrebbe bisogno di qualche

EN: Then why do I feel alone?
IT: Allora perché mi sento sola?

EN: Cuz if home is where the heart is then I feel pretty stupid
IT: Perchè se la casa è dove il cuore è quindi mi sento abbastanza stupido

EN: You were meant for me all along
IT: Si sono stati pensati per me tutti insieme

EN: Do you think that I’m dumb?
IT: Pensi che io sia stupido?

EN: Cuz I call it love, love
IT: Cuz io lo chiamo amore, amore

EN: I call it love
IT: Io lo chiamo amore