Artist: 
Search: 
Drake - Up All Night (feat. Nicki Minaj) (Cookin' Soul & Don Cannon Present "Thank Us Later: The Remix Album") lyrics (Portuguese translation). | [Drake]
, Kush rolled, glass full, I prefer the better things
, n-ggas with no money act like money...
04:23
Reddit

Drake - Up All Night (feat. Nicki Minaj) (Cookin' Soul & Don Cannon Present "Thank Us Later: The Remix Album") (Portuguese translation) lyrics

EN: [Drake]
PT: [] Drake

EN: Kush rolled, glass full, I prefer the better things
PT: Kush laminado, copo cheio, eu prefiro as coisas mais

EN: n-ggas with no money act like money isnt everything
PT: n-GGAS com nenhum ato de dinheiro como dinheiro não está tudo

EN: im having a good time, they just trying to ruin it
PT: im tendo um bom tempo, apenas tentando arruiná-lo

EN: shout out to the fact that im the yougest n-gga doing it
PT: mensagem para o fato de que o im yougest n GGA-fazê-lo

EN: cap on, brim bent, Denzel, Larry time (?)
PT: gorro, dobrado brim, Denzel, Larry tempo (?)

EN: she aint trying to pop that sh-t for pimp okay well never mind,
PT: ela não está tentando pop que sh t para pimp bem assim nunca mente,

EN: I I I tried to told you, drizzy still aint nothing nice
PT: III tentou lhe disse, drizzy ainda não é nada agradável

EN: Bracelet saying you should quit, (Bracelet = pokers championship prize)
PT: Pulseira dizendo que você deve parar, (pulseira = prêmio campeonato pokers)

EN: cards saying f-ck ya life
PT: cartas dizendo f-ck ya vida

EN: okay now we outta here
PT: ok agora vamos sair daqui

EN: toodles to you bitches
PT: Toodles para você cadelas

EN: and if you dolled up
PT: e se você embonecada

EN: I got the voodoo for you bitches
PT: Eu tenho a voodoo para você cadelas

EN: im busy getting rich, I dont want trouble
PT: im ocupado ficar rico, eu não quero problemas

EN: I made enough for two n-ggas boy stunt double
PT: Eu fiz o suficiente para dois stunt boy n-GGAS dupla

EN: famous like a drug that I’ve taken too much
PT: famosa como uma droga que eu tenho tido muita

EN: I never ever trip
PT: Eu nunca viagem

EN: just peace happiness and love
PT: apenas felicidade paz e amor

EN: I got money in these jeans, so they fit me kinda snug
PT: Eu tenho dinheiro nesses jeans, assim que me cabem confortavelmente kinda

EN: plus the game is in my pocket, n-gga this is what I does
PT: mais o jogo é no meu bolso, n GGA, é isso que eu não

EN: [Chorus - Drake]
PT: Chorus [-] Drake

EN: I’m about whatever man..
PT: Eu estou sobre o que o homem ..

EN: F-ck what they be talking about,
PT: F-ck o que estar falando,

EN: They opinon doesn’t count,
PT: Eles opinon não contam,

EN: We the only thing that matters (oooh)
PT: Nós a única coisa que importa (oooh)

EN: So we do it how we do it
PT: Então, fazemos como fazemos

EN: All up in your face, man, I hate to put you through it
PT: Tudo na sua cara, cara, eu odeio a colocá-lo por isso

EN: I be up all night..
PT: Eu ser acordado a noite toda ..

EN: whole crews in here
PT: tripulações inteiras aqui

EN: Cause I don’t really know who I’mma lose this year (oooh)
PT: Porque eu realmente não sei quem eu vou perder este ano (oooh)

EN: Man I love my team. Man I love my team..
PT: Cara, eu amo o meu time. Homem que eu amo meu time ..

EN: I would die for these n-ggas..
PT: Eu morreria por estas n-GGAS ..

EN: [Nicki Minaj]
PT: [Nicki Minaj]

EN: Yo, Drizzy sayin’ get her I’ma get her
PT: Yo, dizendo Drizzy 'levá-la Eu vou pegar o seu

EN: I get the kind of money that make a broke bitch bitter
PT: Recebo o tipo de dinheiro que fazer um puta quebrou amargo

EN: I got that kinda… wait wait fixate!
PT: Eu tenho que esperar um bocado ... fixar esperar!

EN: Which bitch you know made a million off a mixtape?
PT: Que puta você sabe fez um milhão de fora de uma mixtape?

EN: that was just a keep sake
PT: que era apenas um amor manter

EN: bought the president the louie presidential briefcase
PT: comprei o presidente da maleta louie presidencial

EN: never been a cheapskate
PT: nunca foi um pão-duro

EN: we got the Hawks I aint talking about the Peach state
PT: temos o Hawks não está falando sobre o estado do pêssego

EN: man for Petes sake scratch that, sweep stakes
PT: homem de bem que Petes zero, as apostas de varredura

EN: (hahahaha)
PT: (Hahahaha)

EN: f-ck I look like hoe
PT: f ck, eu pareço enxada

EN: I look like yes and you like no
PT: Eu pareço sim e você não gosta

EN: Im a bad bitch I aint never been a mixed breed.
PT: Im uma vagabunda que eu nunca fui uma raça mista.

EN: I’m on a diet but I’m doing donuts in a six speed
PT: Estou em uma dieta, mas estou fazendo donuts em uma velocidade seis

EN: M M M6 from a M2
PT: MM de um M6 M2

EN: I see a lot of rap b-tches on a menu
PT: Eu vejo um monte de rap b-tches em um menu

EN: but I collect 100 thou at the venue
PT: mas eu recolher 100 mil no local

EN: pop bottles with my team, Young Money till the death of me
PT: garrafas pop com a minha equipe, Young Money até a morte de mim

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Bridge - Nicki and Drake talking]
PT: [Bridge - Nicki e Drake fala]

EN: [Nicki Minaj]
PT: [Nicki Minaj]

EN: I mean we don’t even rock them shoes if it ain’t got a comma on the price tag
PT: Quero dizer, nós nem sequer os sapatos de rock, se não tem uma vírgula sobre o preço

EN: I mean, I mean but then again who looks at the price
PT: Quero dizer, eu quero dizer, mas, novamente, que olha para o preço

EN: [Drake]
PT: [] Drake

EN: Oh yeah we in this b-tch
PT: Oh yeah nós neste b-tch

EN: oww, oww, oww
PT: oww, oww, oww

EN: [Chorus repeated]
PT: [Refrão repetido]

EN: [End]
PT: [FIM]