Artist: 
Search: 
Drake - Underdog (feat. Trey Songz) lyrics (Portuguese translation). | Yeah Man (Aye)
, You already know what it is (Aye)
, Trey called Trigga (Aye)
, Aye man (Aye)
, Show...
03:00
video played 713 times
added 6 years ago
Reddit

Drake - Underdog (feat. Trey Songz) (Portuguese translation) lyrics

EN: Yeah Man (Aye)
PT: Homem sim (Sim)

EN: You already know what it is (Aye)
PT: Você já sabe o que é (Sim)

EN: Trey called Trigga (Aye)
PT: Trey chamado Trigga (Sim)

EN: Aye man (Aye)
PT: Homem sim (Sim)

EN: Show them why you rappin homie (Aye)
PT: Mostrar-lhes porque você rappin homie (Sim)

EN: Look
PT: Olha

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I aint never been nothin but a underdog
PT: Eu não nunca foi nada mas um azarão

EN: And I aint gonna neva let a nigga hold me under dog
PT: E eu não vai neva deixou um preto me segurar debaixo de cão

EN: Still ride in the drop
PT: Ainda de carona na gota

EN: With my mind on the knot
PT: Com a minha mente sobre o nó

EN: You niggas never take what I got
PT: Vocês negros nunca levar o que eu tenho

EN: For my underdog
PT: Para meu oprimido

EN: Just copped new shoes
PT: Só copped sapatos novos

EN: Whip on two twos
PT: Chicote em dois 2

EN: Dick down you two
PT: Dick vocês

EN: Throw it on youtube
PT: Jogá-lo no youtube

EN: Tell me what youd do
PT: Diga-me o que iria fazer

EN: If I was to do you
PT: Se eu fosse você

EN: Baby after one time
PT: Bebê depois de um tempo

EN: Sure to make you come back
PT: Certifique-se de fazer você voltar

EN: Back like spinal
PT: Gosto de volta da coluna vertebral

EN: Stack like dominoes
PT: Pilha como dominós

EN: Catch me out in Mexico
PT: Me pegar no México

EN: Hasta Manana though
PT: Hasta Manana embora

EN: Hasta la vista
PT: Hasta la vista

EN: Chest full of reefer
PT: Baú cheio de maconha

EN: Rep for my set till the day I meet the reaper
PT: Rep para meu set até o dia que eu conheça o reaper

EN: Petersburg veteran
PT: Veterano de Petersburgo

EN: USA resident
PT: EUA residente

EN: In USA Today it aint a city I aint never been
PT: Em E.U.A. hoje ele não é uma cidade eu aint nunca foi

EN: Scared I aint never been
PT: Eu com medo não é nunca foi

EN: Yea I aint never been
PT: Sim, eu não nunca foi

EN: Nothing but a underdog
PT: Nada além de um azarado

EN: But I'm never under yall
PT: Mas estou nunca sob yall

EN: Still keep it under there
PT: Ainda mantê-lo lá embaixo

EN: Right by the underwears
PT: Pelas cuecas

EN: Still in the hood yeah
PT: Ainda no sim de capuz

EN: I aint talking outer wear
PT: Eu aint falando exterior usa

EN: They be moving powder there
PT: Eles ser pó se movendo lá

EN: Which one of you out of there
PT: Qual desses você de lá

EN: Wanna get it
PT: Quero que caia

EN: Cuz I'm with it
PT: Porque eu estou com ele

EN: f**k yall the underdog
PT: f**k yall o azarão

EN: [Chorus x1]
PT: [Refrão X1]

EN: Said I got my city buzzin
PT: Disse que eu tenho minha cidade buzzin

EN: You should take a trip and view it
PT: Você deve fazer uma viagem e visualizá-lo

EN: Shout out to Mr.Rogers
PT: Shout out para Mr.Rogers

EN: Cuz he's supposed to chop and screw it
PT: Porque ele tem que cortar e Dane-se

EN: And my liscense just expired
PT: E meu liscense expirou

EN: So I got to go renew it
PT: Então eu tenho que ir a renová-lo

EN: Cuz I just bought a truck
PT: Pq acabei de comprar um caminhão

EN: And I am dying to debut it
PT: E eu estou morrendo de-estréia

EN: And naw it aint a Buick
PT: E naw ele aint um Buick

EN: I never redezvous it
PT: Eu nunca redezvous isso

EN: I'm just in the 'Burg with Trigga
PT: Estou só no ' Burg com Trigga

EN: And I'm faded off the fluid
PT: E eu sou desbotado o fluido

EN: I made alot of money
PT: Eu fiz um monte de dinheiro

EN: Then I went ahead and blew it
PT: Então eu fui em frente e estragou tudo

EN: Now I'm trying to make it back
PT: Agora estou tentando voltar

EN: So how the f**k you want to do it
PT: Assim como o f**k, você quer fazê-lo

EN: My nigga you better do it(Aye)...do it
PT: Meu mano é melhor fazer isso (Sim)... fazê-lo

EN: I say this here's a practice song
PT: Eu digo que esta é uma canção de prática

EN: And lately I been out in Hollywood
PT: E ultimamente estive em Hollywood

EN: Just acting wrong
PT: Só agindo errado

EN: What up to Jackie Long
PT: O que até Jackie Long

EN: I f**k with Jackie Long
PT: Eu f**k com Jackie Long

EN: I clown other dudes on the low
PT: Eu palhaço outros caras na moita

EN: I like to laugh alone
PT: Eu gosto de rir sozinho

EN: I get my cash alone
PT: Recebo meu dinheiro sozinho

EN: That's why I shop alone
PT: É por isso que eu faço compras sozinho

EN: This here's my uncle's car
PT: Este é o carro do meu tio

EN: I drive it and the top is gone
PT: Conduzi-lo e a parte superior se foi

EN: Your skin looks like you bathe in magnesia
PT: Sua pele parece que você se banhar em magnésia

EN: And coppertone
PT: E coppertone

EN: And girl I heard your man's a fed
PT: E garota eu ouvi seu homem é um agente do FBI

EN: Don't bring that cop along
PT: Não traga aquele policial ao longo

EN: I'm running every single light
PT: Estou executando cada uma das luzes

EN: Aint one I'm stopping on
PT: Não é um que eu vou parar na

EN: This here's a classic jump
PT: Este é um salto clássico

EN: That big things are popping on
PT: Que grandes coisas estão estalando na

EN: So baby wipe me down
PT: Então o bebê me limpar abaixo

EN: I sell a watch and swap a home
PT: Eu vender um relógio e trocar uma casa

EN: I'm in this solo
PT: Eu sou a este solo

EN: No I do not have a chaperone
PT: Não, eu não tenho um acompanhante

EN: I'm in a proper zone
PT: Estou em uma zona adequada

EN: That's right the doctor's home
PT: É mesmo a casa do médico

EN: This here's my time
PT: Esta aqui é a minha vez

EN: And I don't even think your clock is on
PT: E não pense que seu relógio está em

EN: I am a trader
PT: Eu sou um comerciante

EN: And I'm telling you my stock is grown
PT: E digo-te que meu estoque é cultivado

EN: I run my city
PT: Eu corro minha cidade

EN: Got it mobile like the lock is gone
PT: Entendi móvel como o cadeado sumiu.

EN: Keys out
PT: Chaves fora

EN: I aint talking white though
PT: Eu aint falando branco embora

EN: Baby what you be's bout
PT: Bebê que você ser o tal

EN: I mean for tonight ho
PT: Quero dizer esta noite ho

EN: If I break them trees out
PT: Se eu quebrar-lhes as árvores

EN: Pull them Double D's out
PT: Puxe-os D' s para fora

EN: So I can J Holiday that ass
PT: Para que eu possa J Holiday aquela bunda

EN: Before I leave's out
PT: Antes de sair, está fora

EN: Holla at me shawty
PT: Holla em mimShawty

EN: [Chorus x1]
PT: [Refrão X1]