Artist: 
Search: 
Drake - Started From The Bottom (Explicit) lyrics (Bulgarian translation). | Started....down it on the track....
, 
, [Chorus]
, Started from the bottom now we're here
, Started...
05:21
video played 148 times
added 4 years ago
Reddit

Drake - Started From The Bottom (Explicit) (Bulgarian translation) lyrics

EN: Started....down it on the track....
BG: Започна... надолу него на пистата...

EN: [Chorus]
BG: [Хора]

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now my whole team f-ck-ng here
BG: Започва от дъното, сега цялото ми отбор е-ck-ng тук

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now the whole team here, n-gga
BG: Започва от дъното, сега целия екип тук, n-gga

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now my whole team here, n-gga
BG: Започва от дъното, сега цялото ми екип тук, n-gga

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now the whole team f-ck-ng here
BG: Започва от дъното сега целия екип е-ck-ng тук

EN: [Verse 1]
BG: [Стих 1]

EN: I done kept it real from the jump
BG: Аз го държат реално от скок

EN: Living at my mama’s house we'd argue every month
BG: Живее в къщата на мама твърдим всеки месец

EN: N-gga, I was trying to get it on my own
BG: N-gga, аз се опитвах да си го на моя собствен

EN: Working all night, traffic on the way home
BG: Работа през цялата нощ, движението по път за вкъщи

EN: And my uncle calling me like "Where ya at?
BG: И чичо ми ме като наричаш "където ya в?

EN: I gave you the keys told ya bring it right back”
BG: Дадох ти ключовете каза ти го върна точно"

EN: N-gga, I just think its funny how it goes
BG: N-gga, аз мисля its забавен как върви

EN: Now I’m on the road, half a million for a show
BG: Сега съм на път, половин милион за шоу

EN: And we...
BG: И ние...

EN: [Chorus]
BG: [Хора]

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now my whole team f-ck-ng here
BG: Започва от дъното, сега цялото ми отбор е-ck-ng тук

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now the whole team here, n-gga
BG: Започва от дъното, сега целия екип тук, n-gga

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now my whole team here, n-gga
BG: Започва от дъното, сега цялото ми екип тук, n-gga

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now the whole team f-ck-ng here
BG: Започва от дъното сега целия екип е-ck-ng тук

EN: [Verse 2]
BG: [Стих 2]

EN: Boys tell stories about the man
BG: Момчета разказват истории за човека

EN: Say I never struggled, wasn't hungry, yeah, I doubt it, n-gga
BG: Казвам никога не се борят, не бях гладен, да, аз се съмнявам, n-gga

EN: I could turn your boy into the man
BG: Аз може да превърне вашия момче в мъж

EN: There ain't really much I hear that's poppin' off without us, n-gga
BG: Там не е наистина много, чувамТова е Poppin ' без нас, n-gga

EN: We just want the credit where it's due
BG: Ние просто искаме кредит, когато то се дължи

EN: I’ma worry about me, give a f-ck about you
BG: Аз съм се тревожи за мен, даде f-СК за вас

EN: N-gga, just as a reminder to myself
BG: N-gga, просто като напомняне за себе си

EN: I wear every single chain, even when I’m in the house
BG: Аз нося всеки един верига, дори когато съм в къщата

EN: Cause we...
BG: Затуй и ние...

EN: [Chorus]
BG: [Хора]

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now my whole team f-ck-ng here
BG: Започва от дъното, сега цялото ми отбор е-ck-ng тук

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now the whole team here, n-gga
BG: Започва от дъното, сега целия екип тук, n-gga

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now my whole team here, n-gga
BG: Започва от дъното, сега цялото ми екип тук, n-gga

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now the whole team f-ck-ng here
BG: Започва от дъното сега целия екип е-ck-ng тук

EN: [Bridge]
BG: [Мост]

EN: No new n-ggas, n-gga we don’t feel that
BG: Няма нови n-ggas, n-gga не чувствам, че

EN: F-ck a fake friend, where you real friends at?
BG: F-ck фалшив приятел, където можете истински приятели в?

EN: We don’t like to do too much explaining
BG: Ние не искате да направите твърде много обяснява

EN: Story stays the same I never changed it
BG: Историята остава същото, аз никога не го променя

EN: No new n-ggas, n-gga we don’t feel that
BG: Няма нови n-ggas, n-gga не чувствам, че

EN: F-ck a fake friend, where you real friends at?
BG: F-ck фалшив приятел, където можете истински приятели в?

EN: We don’t like to do too much explaining
BG: Ние не искате да направите твърде много обяснява

EN: Story stay the same through the money and the fame
BG: Историята остават същите през парите и славата

EN: Cause we...
BG: Затуй и ние...

EN: [Chorus]
BG: [Хора]

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now my whole team f-ck-ng here
BG: Започва от дъното, сега цялото ми отбор е-ck-ng тук

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now the whole team here, n-gga
BG: Започва от дъното, сега целия екип тук, n-gga

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now my whole team here, n-gga
BG: Започва от дъното, сега цялото ми екип тук, n-gga

EN: Started from the bottom now we're here
BG: Започва от дъното, сега сме тук

EN: Started from the bottom now the whole team f-ck-ng here
BG: Започва от дъното сега цялатаЕкипът е-ck-ng тук