Artist: 
Search: 
Drake - Shut It Down (feat. The-Dream) (Cookin' Soul & Don Cannon Present "Thank Us Later: The Remix Album") lyrics (Portuguese translation). | [Drake]
, These girls ain’t got nothing on you
, uhh, say baby I had to mention
, that if you were...
05:44
Reddit

Drake - Shut It Down (feat. The-Dream) (Cookin' Soul & Don Cannon Present "Thank Us Later: The Remix Album") (Portuguese translation) lyrics

EN: [Drake]
PT: [Drake]

EN: These girls ain’t got nothing on you
PT: Essas meninas não tem nada em você

EN: uhh, say baby I had to mention
PT: uhh, dizem baby, eu tinha que falar

EN: that if you were a star you’d be the one I’m searching for
PT: que, se você fosse uma estrela de você ser o que eu estou procurando

EN: all the girls they got attention
PT: todas as meninas que chamou a atenção

EN: but I just always feel like there in need of something you got
PT: mas eu sempre sinto que há necessidade de algo que você tem

EN: its obvious you’re pretty
PT: seu óbvio que você é bonita

EN: heard that your a student working weekends in the city
PT: ouvi dizer que o aluno um trabalho final de semana na cidade

EN: trying to take you out girl, hope your not too busy
PT: tentando levá-lo para fora menina, espero que o seu não demasiado ocupado

EN: and if there’s nothing wrong, got this little song
PT: e se não há nada de errado, tenho esta pequena canção

EN: for you to get ready to
PT: para que você prepare-se para

EN: put those f-cking heels on and work it girl
PT: colocar aqueles saltos f cking-on e trabalhar é menina

EN: let that mirror show you what your doing
PT: vamos mostrar-lhe que espelham o que fazer

EN: put that f-cking dress on and work it kind of vicious
PT: colocar aquele vestido f-cking no trabalho e que tipo de círculo vicioso

EN: like somebody’s taking pictures
PT: como se alguém estivesse tirando fotos

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: shut it down down down
PT: desligá-lo para baixo para baixo

EN: you would shut it down down down
PT: você poderia desligá-lo para baixo para baixo

EN: you be the baddest girl around round round
PT: Você pode ser o pior da menina, volta, volta

EN: and they notice they notice
PT: e eles percebem que aviso

EN: you would shut it down down down
PT: você poderia desligá-lo para baixo para baixo

EN: you be the baddest girl around round round
PT: Você pode ser o pior da menina, volta, volta

EN: and they notice they notice
PT: e eles percebem que aviso

EN: you would shut it, hey oh
PT: você poderia desligá-lo, hey oh

EN: these girls aint got nothing on you,
PT: essas meninas não tem nada em você,

EN: nothing on you
PT: nada sobre você

EN: [The Dream]
PT: [O Sonho]

EN: Girl you’re the greatest
PT: Garota, você é o maior

EN: and if he say you aint
PT: e se ele diz que não é

EN: girl he’s out his mind
PT: garota que ele está fora sua mente

EN: you’re the finest
PT: você é o melhor

EN: and if he say you aint
PT: e se ele diz que não é

EN: that boy done lost his mind
PT: esse menino fez perdeu a cabeça

EN: hey baby, everytime you come around
PT: hey baby, toda vez que você vem ao redor

EN: shut it down like computers
PT: encerrá-lo como computadores

EN: hey lady, step into my heart
PT: Ei moça, passo no meu coração

EN: and put you in the louboutins,
PT: e colocá-lo no Louboutins,

EN: what you want
PT: o que você quer

EN: What you need
PT: O que você precisa

EN: I can be (I can be)
PT: Eu posso ser (Eu posso ser)

EN: your everything
PT: seu tudo

EN: (who knew)
PT: (Que conhecia)

EN: them other n-ggas
PT: os outros n-GGAS

EN: just wanna hit it but if they had it
PT: só quero batê-lo, mas se o tivessem

EN: wouldn’t know what to do with it
PT: não sei o que fazer com ele

EN: (and together)
PT: (E juntos)

EN: [Drake & The Dream]
PT: [Drake & The Dream]

EN: we shut it down down down
PT: que desligá-lo para baixo para baixo

EN: they know we shut it down down down
PT: eles sabem que desligá-lo para baixo para baixo

EN: your the baddest girl around, round round
PT: sua menina pior ao redor, volta, volta

EN: they know this, they know this
PT: eles sabem disso, eles sabem disso

EN: (repeated)
PT: (Repete)

EN: [The Dream]
PT: [O Sonho]

EN: TMZ, Concrete loop
PT: TMZ, loop Concreto

EN: you shut that muthf-cker down down
PT: você fecha essa muthf cker-down para baixo

EN: ice cream conversations they all want the scoop
PT: conversas de sorvete todos querem a colher

EN: you shut that muthaf-cker down down down
PT: você fecha essa muthaf cker-baixo baixo

EN: [Drake]
PT: [Drake]

EN: Shooting Stars all around her, fire. comets.
PT: Shooting Stars todo seu fogo. cometas.

EN: I could bring her through and shut them down, Onyx
PT: Eu poderia trazê-la completamente e fechá-los, Onyx

EN: No, you’re not imagining, they’re looking at you long stares
PT: Não, você não está imaginando, eles estão olhando pra você olha muito tempo

EN: Even though she’s standing out she looks like she belongs here
PT: Mesmo que ela está de pé para fora, ela parece que ela pertence aqui

EN: You feel the hours pass, until you find somethin’
PT: Você sente a hora passar, até encontrar algo

EN: I feel like when she moves – the time doesn’t
PT: Eu sinto que quando ela se move - o tempo não

EN: yeah, baby you finer than your fine cousin
PT: yeah baby, é mais fino que seu primo multa

EN: and your cousin fine, but she don’t have my heart beating in double time
PT: e sua multa primo, mas ela não tem meu coração batendo em tempo duplo

EN: you just shut it down, girl
PT: basta desligá-lo, garota

EN: who told the cops where the party was?
PT: que disse para os policiais onde a festa foi?

EN: why do I feel like I found The One?
PT: Porque eu me sinto como eu encontrei The One?

EN: What’s in these shots that you ordered us?
PT: O que há nessas fotos que você nos mandou?

EN: damn. I mean you sure know how to paint a town
PT: caramba. Quer dizer, você sabe como a pintura de uma cidade

EN: ever since you came around its obvious you shut it down
PT: Desde que você veio em torno de seu óbvio que você desligá-lo

EN: You shut that sh-t down (down down down)
PT: Você fecha a t-sh (down down down)

EN: you shut it down (down down down)
PT: você desligá-lo (baixo baixo)

EN: you shut it down (down down down)
PT: você desligá-lo (baixo baixo)

EN: you shut it down (down down down)
PT: você desligá-lo (baixo baixo)

EN: you shut it down (down down down)
PT: você desligá-lo (baixo baixo)

EN: you shut it, ohh
PT: você fechá-la, ohh

EN: [Drake]
PT: [Drake]

EN: You know this, you know this
PT: Você sabe disso, você sabe disso

EN: [The Dream]
PT: [O Sonho]

EN: you looking good girl
PT: Você está procurando boa menina

EN: go go go get em girl,
PT: go go go girl in obter,

EN: go go go go hit em girl
PT: go go go go girl hit in

EN: go go go go go go
PT: go go go go go go

EN: you shut it down
PT: você desligá-lo

EN: [Drake - Verse 3]
PT: [Drake - verso 3]

EN: The way I’m feelin’
PT: Do jeito que eu estou sentindo

EN: Things I say
PT: Coisas que eu digo

EN: All just happen
PT: Todos acontecem

EN: When you pass my way
PT: Quando você passar pelo meu caminho

EN: What can I do
PT: O que posso fazer

EN: To make you stay?
PT: Para fazer você ficar?

EN: I know it’s gettin’ late
PT: Eu sei que está ficando tarde

EN: But girl I don’t want you to leave
PT: Mas garota eu não quero que você saia

EN: You tell me you’re just not the type
PT: Você me diz que você não é apenas o tipo

EN: You wanna do this right
PT: Você quer fazer isso direito

EN: And I’m not tryna say I don’t believe you
PT: E eu não estou tentando dizer que eu não acredito em você

EN: But I refuse to feel ashamed
PT: Mas recuso-me a sentir vergonha

EN: And if you feel the same
PT: E se você sente o mesmo

EN: This wait ain’t gonna make us better people
PT: Essa espera não vai nos fazer pessoas melhores

EN: Take those f-ckin’ heels off, it’s worth it girl
PT: Leve os calcanhares f ckin 'fora, vale a pena menina

EN: Nothin’ is what I can picture you in
PT: Nada é o que eu posso te ver no

EN: So take that f-ckin’ dress off, I swear you won’t forget me
PT: Então pegue aquele vestido f ckin 'fora, eu juro que você não vai me esquecer

EN: You’ll be happy that you let me lay you down down down
PT: Você será feliz que você deixe-me colocar pra baixo baixo baixo

EN: I’m tryna lay you down down down
PT: Estou tentando te deitar para baixo para baixo

EN: You still the baddest girl around round round
PT: Você ainda pior a menina, volta, volta

EN: They notice they notice
PT: Eles percebem que observem

EN: Let me lay you down down down
PT: Deixe-me deitar você para baixo para baixo

EN: Tryna lay you down down down
PT: Tentando te deitar para baixo para baixo

EN: You still the baddest girl around round round
PT: Você ainda pior a menina, volta, volta

EN: And they notice they notice
PT: E eles percebem que aviso

EN: You would shut it…
PT: Você poderia encerrá-lo ...

EN: [end]
PT: [FIM]