Artist: 
Search: 
Drake - Shut It Down (feat. The-Dream) (Cookin' Soul & Don Cannon Present "Thank Us Later: The Remix Album") lyrics (French translation). | [Drake]
, These girls ain’t got nothing on you
, uhh, say baby I had to mention
, that if you were...
05:44
Reddit

Drake - Shut It Down (feat. The-Dream) (Cookin' Soul & Don Cannon Present "Thank Us Later: The Remix Album") (French translation) lyrics

EN: [Drake]
FR: Drake] [

EN: These girls ain’t got nothing on you
FR: Ces jeunes filles n'est pas rien sur vous

EN: uhh, say baby I had to mention
FR: Euh, dis bébé je devais parler

EN: that if you were a star you’d be the one I’m searching for
FR: que si vous étiez une star tu serais celle que je suis à la recherche de

EN: all the girls they got attention
FR: toutes les filles ils ont obtenu l'attention

EN: but I just always feel like there in need of something you got
FR: mais je me sens toujours comme il ya besoin de quelque chose vous avez

EN: its obvious you’re pretty
FR: son évident que vous êtes jolie

EN: heard that your a student working weekends in the city
FR: entendu que votre week-end un étudiant qui travaille dans la ville

EN: trying to take you out girl, hope your not too busy
FR: essayer de vous sortir fille, espérons que votre pas trop occupé

EN: and if there’s nothing wrong, got this little song
FR: et s'il n'y a rien de mal, mais j'ai cette petite chanson

EN: for you to get ready to
FR: pour que vous soyez prêt à

EN: put those f-cking heels on and work it girl
FR: mettre ces f-cking sur les talons et ça marche fille

EN: let that mirror show you what your doing
FR: Que ce miroir vous montrer ce que vous faites

EN: put that f-cking dress on and work it kind of vicious
FR: mis que f-cking robe et le type de travail vicieux

EN: like somebody’s taking pictures
FR: comme vous prenez des photos de quelqu'un

EN: [Chorus]
FR: [Refrain]

EN: shut it down down down
FR: éteignez-le, descend, descend

EN: you would shut it down down down
FR: vous serait-il arrêté, descend, descend

EN: you be the baddest girl around round round
FR: vous être la plus mauvaise fille autour de Round Round

EN: and they notice they notice
FR: et ils s'aperçoivent qu'ils avis

EN: you would shut it down down down
FR: vous serait-il arrêté, descend, descend

EN: you be the baddest girl around round round
FR: vous être la plus mauvaise fille autour de Round Round

EN: and they notice they notice
FR: et ils s'aperçoivent qu'ils avis

EN: you would shut it, hey oh
FR: vous arrêter il, hé oh

EN: these girls aint got nothing on you,
FR: ces jeunes filles n'est pas rien sur vous,

EN: nothing on you
FR: rien sur vous

EN: [The Dream]
FR: [Le] Dream

EN: Girl you’re the greatest
FR: Girl tu es le plus grand

EN: and if he say you aint
FR: et s'il n'est pas dit que vous

EN: girl he’s out his mind
FR: fille qu'il est hors de son esprit

EN: you’re the finest
FR: vous êtes la plus belle

EN: and if he say you aint
FR: et s'il n'est pas dit que vous

EN: that boy done lost his mind
FR: ce garçon fait perdu la tête

EN: hey baby, everytime you come around
FR: hé bébé, chaque fois que vous venez autour

EN: shut it down like computers
FR: l'éteindre, comme les ordinateurs

EN: hey lady, step into my heart
FR: Lady hé, pas dans mon cœur

EN: and put you in the louboutins,
FR: et vous mettre dans le Louboutins,

EN: what you want
FR: ce que vous voulez

EN: What you need
FR: Ce que vous devez

EN: I can be (I can be)
FR: Je peux être (je peux être)

EN: your everything
FR: votre tout

EN: (who knew)
FR: (Qui sait)

EN: them other n-ggas
FR: les autres n-GGAS

EN: just wanna hit it but if they had it
FR: tiens simplement à le frapper, mais si elles l'avaient

EN: wouldn’t know what to do with it
FR: ne sais pas quoi faire avec elle

EN: (and together)
FR: (Et ensemble)

EN: [Drake & The Dream]
FR: Drake [&] de rêve

EN: we shut it down down down
FR: nous la fermer, descend, descend

EN: they know we shut it down down down
FR: Ils savent que nous la fermer, descend, descend

EN: your the baddest girl around, round round
FR: votre fille autour de la plus mauvaise, Round Round

EN: they know this, they know this
FR: ils le savent, ils savent ce

EN: (repeated)
FR: (Répétées)

EN: [The Dream]
FR: [Le] Dream

EN: TMZ, Concrete loop
FR: TMZ, la boucle en béton

EN: you shut that muthf-cker down down
FR: vous arrêtez que muthf-cker, descend, descend

EN: ice cream conversations they all want the scoop
FR: conversations de la crème glacée, ils veulent tous la pelle

EN: you shut that muthaf-cker down down down
FR: vous arrêtez que Muthaf-cker, descend, descend

EN: [Drake]
FR: Drake] [

EN: Shooting Stars all around her, fire. comets.
FR: Shooting Stars autour d'elle, le feu. comètes.

EN: I could bring her through and shut them down, Onyx
FR: Je pourrais lui apporter par le biais et les arrêter, Onyx

EN: No, you’re not imagining, they’re looking at you long stares
FR: Non, vous n'êtes pas imaginer, ils cherchent à vous regarde à long

EN: Even though she’s standing out she looks like she belongs here
FR: Même si elle se tient sur elle ressemble elle appartient ici

EN: You feel the hours pass, until you find somethin’
FR: Vous vous sentez les heures passent, jusqu'à ce que vous trouverez quelque chose »

EN: I feel like when she moves – the time doesn’t
FR: Je me sens comme quand elle se déplace - le temps ne

EN: yeah, baby you finer than your fine cousin
FR: ouais, bébé vous de plus beau que ton cousin amende

EN: and your cousin fine, but she don’t have my heart beating in double time
FR: et votre beau cousin, mais elle n'ont pas le cœur battant en deux temps

EN: you just shut it down, girl
FR: il suffit de le fermer, une jeune fille

EN: who told the cops where the party was?
FR: qui a dit à la police lorsque la partie a été?

EN: why do I feel like I found The One?
FR: pourquoi je me sens comme je l'ai trouvé un?

EN: What’s in these shots that you ordered us?
FR: Qu'est-ce que dans ces plans que vous nous avez commandé?

EN: damn. I mean you sure know how to paint a town
FR: damn. Je veux dire que vous savez comment peindre une ville

EN: ever since you came around its obvious you shut it down
FR: depuis que vous êtes venu autour de son évidente que vous éteignez

EN: You shut that sh-t down (down down down)
FR: Vous avez fermé que sh-t vers le bas (vers le bas par le bas)

EN: you shut it down (down down down)
FR: vous éteignez-le (descend, descend)

EN: you shut it down (down down down)
FR: vous éteignez-le (descend, descend)

EN: you shut it down (down down down)
FR: vous éteignez-le (descend, descend)

EN: you shut it down (down down down)
FR: vous éteignez-le (descend, descend)

EN: you shut it, ohh
FR: il vous arrêtez, ohh

EN: [Drake]
FR: Drake] [

EN: You know this, you know this
FR: Vous le savez, vous savez ce

EN: [The Dream]
FR: [Le] Dream

EN: you looking good girl
FR: Vous cherchez une bonne fille

EN: go go go get em girl,
FR: go go go girl obtenir em,

EN: go go go go hit em girl
FR: go go go go girl em frappé

EN: go go go go go go
FR: go go go go go go

EN: you shut it down
FR: vous éteignez

EN: [Drake - Verse 3]
FR: Drake [- Verset 3]

EN: The way I’m feelin’
FR: La façon dont je me sens

EN: Things I say
FR: Choses que je dis

EN: All just happen
FR: Tous le fruit du hasard

EN: When you pass my way
FR: Lorsque vous passez ma façon

EN: What can I do
FR: Qu'est-ce que je peux faire

EN: To make you stay?
FR: Pour te faire rester?

EN: I know it’s gettin’ late
FR: Je sais que c'est Gettin 'fin

EN: But girl I don’t want you to leave
FR: Mais fille, je ne veux pas vous laisser

EN: You tell me you’re just not the type
FR: Vous me dites que vous êtes tout simplement pas le type

EN: You wanna do this right
FR: Vous voulez faire de ce droit

EN: And I’m not tryna say I don’t believe you
FR: Et je ne suis pas tryna dire que je ne vous crois pas

EN: But I refuse to feel ashamed
FR: Mais je refuse d'avoir honte

EN: And if you feel the same
FR: Et si tu ressens la même

EN: This wait ain’t gonna make us better people
FR: Cette attente ne va pas nous prendre de meilleures personnes

EN: Take those f-ckin’ heels off, it’s worth it girl
FR: Prenez ces f-ckin 'talons, ça vaut le coup fille

EN: Nothin’ is what I can picture you in
FR: Nothin 'est ce que je peux vous en photos

EN: So take that f-ckin’ dress off, I swear you won’t forget me
FR: Alors, prenez cette robe f-ckin 'off, je vous jure que vous ne m'oubliez pas

EN: You’ll be happy that you let me lay you down down down
FR: Vous serez heureux que vous laissez-moi vous poser, descend, descend

EN: I’m tryna lay you down down down
FR: J'essaie vous posez, descend, descend

EN: You still the baddest girl around round round
FR: Vous avez toujours la plus mauvaise fille autour de Round Round

EN: They notice they notice
FR: Ils remarquent qu'ils avis

EN: Let me lay you down down down
FR: Permettez-moi de vous fixer des bas, en bas

EN: Tryna lay you down down down
FR: Essayant de vous fixer des bas, en bas

EN: You still the baddest girl around round round
FR: Vous avez toujours la plus mauvaise fille autour de Round Round

EN: And they notice they notice
FR: Et ils constatent qu'ils avis

EN: You would shut it…
FR: Vous serait-il arrêté ...

EN: [end]
FR: ] [Fin