Artist: 
Search: 
Drake - Show Me A Good Time (feat. Ludacris) (Cookin' Soul & Don Cannon Present "Thank Us Later: The Remix Album") lyrics (Spanish translation). | [Chorus]
, How did I end up right here with you
, after all the things that I been through
, spend...
04:09
Reddit

Drake - Show Me A Good Time (feat. Ludacris) (Cookin' Soul & Don Cannon Present "Thank Us Later: The Remix Album") (Spanish translation) lyrics

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: How did I end up right here with you
ES: ¿Cómo terminé aquí contigo

EN: after all the things that I been through
ES: después de todas las cosas que he pasado por

EN: spend money those days
ES: gastar dinero en esos días

EN: we try and forget about
ES: Intentamos y olvida

EN: take the shot and let it out
ES: Dispara y déjalo salir

EN: lets get right
ES: permite obtener cierto

EN: now that I’m here baby…
ES: Ahora que estoy aquí cariño...

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: show me a good time
ES: Muéstrame un buen rato

EN: (oh yeah, oh yeah)
ES: (oh sí, oh sí)

EN: show me a good time
ES: Muéstrame un buen rato

EN: (oh yeah, oh yeah)
ES: (oh sí, oh sí)

EN: show me a good
ES: Muéstrame un buen

EN: show me a good
ES: Muéstrame un buen

EN: show me a good time
ES: Muéstrame un buen rato

EN: (oh yeah, oh yeah)
ES: (oh sí, oh sí)

EN: [Verse 1]
ES: [Verso 1]

EN: I live for the nights that I can’t remember,
ES: Vivo por las noches que no puedo recordar,

EN: with the people I won’t forget
ES: con la gente que no olvidaré

EN: spending all the money I just work my ass off
ES: gastar todo el dinero solo trabajo

EN: for the things I wont regret
ES: por las cosas que no lamento

EN: I’ve been waiting way too long long long long
ES: He estado esperando demasiado tiempo largo largo

EN: tellin’ everybody that I know we about to be on on on on
ES: todo el mundo diciendo que sé que vamos a estar en en

EN: I aint tryin’ look like I lie to these n-ggas that I came up with
ES: I aint tratando de parecer miento a estos n-ggas que ideé

EN: thats my team, never would I let a woman come between
ES: Ese es mi equipo, nunca dejaría que una mujer entre

EN: what we doing right now
ES: lo que estamos haciendo ahora

EN: this our dream, Wu Tang Clan n-ggas want that cream
ES: este nuestro sueño, falta de Wu Tang Clan n-ggas esa crema

EN: I’m the Osirus of the sh-t right now
ES: Ahora soy el Osiris del sh-t

EN: go to guy for the hits right now
ES: ir ahora al tipo para los golpes

EN: whatever you wanna drink girl pick right now
ES: lo que quieras beber ahora chica pick

EN: if you can’t hold your liquor you better quit right now
ES: Si no puedes mantener tu licor mejor renuncia ahora

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: [Drake - Verse 2]
ES: [Drake - verso 2]

EN: How ’bout you and all your morals in that outfit that you borrowed
ES: ¿Cómo ' pelea usted y toda su moral en ese equipo que me pediste

EN: make the most out of tonight and worry bout it all tomorrow
ES: sacar el máximo provecho de pelea de esta noche y preocupación lo mañana

EN: can’t get me right and I do Wayne
ES: No me entren y hago Wayne

EN: Cash money young money pop champagne
ES: Champagne pop de dinero dinero dinero joven

EN: Presidential suite girl Barrack Hussain
ES: Chica de la suite presidencial del cuartel Hussain

EN: tell me can we kick it like (?) dawg
ES: Dime que podemos patear como dawg (?)

EN: people really hate when a backpack rapper get rich
ES: realmente la gente odiaCuando un rapero mochila enriquecerse

EN: and start livin’ that life dawg
ES: y empieza a vivir esa vida dawg

EN: feels like when you gettin to that paper hip hop hates ya
ES: se siente como cuando vas al papel que el hip hop te odia

EN: they would do it just like I do if they could
ES: lo harían como hacer si pudieran

EN: its in our nature
ES: su en nuestra naturaleza

EN: ahh, young and rich and out of control
ES: Ahh, joven, rico y fuera de control

EN: I (?) blowing clouds to the killer
ES: Yo (?) soplar las nubes al asesino

EN: I came up in the underground though
ES: Pero vine en el subterráneo

EN: so I’ma spend another ten thousand for Dilla
ES: Así que I'ma pasar otro 10 mil por Dilla

EN: call me over rated or creative or too jaded
ES: me llaman sobre nominal o creativo o demasiado hastiado

EN: because any way you put it bitch I made it, YUP
ES: Porque de alguna manera lo pones perra lo hice, YUP

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: [End]
ES: [End]