Artist: 
Search: 
Drake - Show Me A Good Time lyrics (Spanish translation). | [Chorus]
, How did I end up right here with you
, after all the things that I been through
, spend...
03:32
video played 31,773 times
added 7 years ago
Reddit

Drake - Show Me A Good Time (Spanish translation) lyrics

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: How did I end up right here with you
ES: ¿Cómo termino aquí con usted

EN: after all the things that I been through
ES: Después de todo lo que he sido a través de

EN: spend money those days
ES: gastar dinero en esos días

EN: we try and forget about
ES: lo intente y olvidarse de

EN: take the shot and let it out
ES: tomar el tiro y dejo fuera

EN: lets get right
ES: permite obtener derecho

EN: now that I’m here baby…
ES: Ahora que estoy aquí baby…

EN: [Hook]
ES: [Enlace]

EN: show me a good time
ES: mostrar un buen rato

EN: (oh yeah, oh yeah)
ES: (¡ oh yeah, oh yeah)

EN: show me a good time
ES: mostrar un buen rato

EN: (oh yeah, oh yeah)
ES: (¡ oh yeah, oh yeah)

EN: show me a good
ES: mostrar un buen

EN: show me a good
ES: mostrar un buen

EN: show me a good time
ES: mostrar un buen rato

EN: (oh yeah, oh yeah)
ES: (¡ oh yeah, oh yeah)

EN: [Verse 1]
ES: [Verso 1]

EN: I live for the nights that I can’t remember,
ES: Vivo por las noches que no puedo recordar,

EN: with the people I won’t forget
ES: con el pueblo no voy a olvidar

EN: spending all the money I just work my ass off
ES: gastar todo el dinero que sólo trabajo mi culo

EN: for the things I wont regret
ES: las cosas wont lamento

EN: I’ve been waiting way too long long long long
ES: He estado esperando camino largo largo tiempo demasiado

EN: tellin’ everybody that I know we about to be on on on on
ES: todo el mundo tellin' que sé que va a estar en el

EN: I aint tryin’ look like I lie to these n-ggas that I came up with
ES: I aint Tryin ' parecen se encuentran a estos n-ggas que surgió con

EN: thats my team, never would I let a woman come between
ES: eso es mi equipo, nunca dejaría una mujer entre

EN: what we doing right now
ES: lo que estamos haciendo ahora

EN: this our dream, Wu Tang Clan n-ggas want that cream
ES: este nuestro sueño, queremos de n-ggas de Wu Tang Clan que crema

EN: I’m the Osirus of the sh-t right now
ES: Ahora soy el Osirus de la sh-t

EN: go to guy for the hits right now
ES: ir al chico de los éxitos ahora

EN: whatever you wanna drink girl pick right now
ES: lo quieres beber chica elegir ahora

EN: if you can’t hold your liquor you better quit right now
ES: Si no puede contener su licor mejor salga ahora

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [Hook]
ES: [Enlace]

EN: [Drake - Verse 2]
ES: [Drake - verso 2]

EN: How ’bout you and all your morals in that outfit that you borrowed
ES: ¿Cómo ' bout usted y toda su moral en que equipe que usted tomó prestado

EN: make the most out of tonight and worry bout it all tomorrow
ES: hacerla más fuera de la pelea de esta noche y te preocupes todo mañana

EN: Understand girl, we fam girl
ES: Comprender la chica, chica fam

EN: can’t get me right and I do Wayne
ES: no me llego bien y hago Wayne

EN: Cash money young money pop champagne
ES: Champaña pop del joven dinero efectivo dinero

EN: Presidential suite girl Barrack Hussain
ES: Chica de la suite presidencial barracones Hussain

EN: tell me can we kick it like Ali Shaheed and Phife Dawg
ES: Dime podemos patearlocomo Ali Shaheed y Phife Dawg

EN: people really hate when a backpack rapper get rich
ES: gente realmente odio cuando un get rich del rapero de mochila

EN: and start livin’ that life dawg
ES: y empezar a Livin ' la vida dawg

EN: feels like when you gettin to that paper hip hop hates ya
ES: se siente como cuando te gettin a ese papel hip hop odia ya

EN: they would do it just like I do if they could
ES: lo harían al igual que hacer si podían

EN: its in our nature
ES: su en nuestra naturaleza

EN: ahh, young and rich and out of control
ES: ahh, jóvenes y rico y fuera de control

EN: Out in L.A. blowing clouds to the killer
ES: En L.A. soplar las nubes para el asesino

EN: I came up in the underground though
ES: Se me ocurrió en el metro aunque

EN: so I’ma spend another ten thousand for Dilla
ES: así que I'ma pasar otro diez mil para Dilla

EN: call me over rated or creative or too jaded
ES: me llaman nominal o creativo o demasiado Hastiado

EN: because any way you put it bitch I made it, YUP
ES: porque de cualquier manera lo pones puta lo hice, YUP

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [Hook]
ES: [Enlace]

EN: [End]
ES: [End]