Artist: 
Search: 
Drake - Show Me A Good Time lyrics (Italian translation). | [Chorus]
, How did I end up right here with you
, after all the things that I been through
, spend...
03:32
video played 31,769 times
added 7 years ago
Reddit

Drake - Show Me A Good Time (Italian translation) lyrics

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: How did I end up right here with you
IT: Come finito proprio qui con te

EN: after all the things that I been through
IT: dopo tutte le cose che ho vissuto

EN: spend money those days
IT: spendere soldi per quei giorni

EN: we try and forget about
IT: che cercare di dimenticare

EN: take the shot and let it out
IT: Cogli l'occasione e lasciarlo

EN: lets get right
IT: consente di ottenere il giusto

EN: now that I’m here baby…
IT: ora che sono qui bambino...

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: show me a good time
IT: Mostrami un buon tempo

EN: (oh yeah, oh yeah)
IT: (oh sì, oh sì)

EN: show me a good time
IT: Mostrami un buon tempo

EN: (oh yeah, oh yeah)
IT: (oh sì, oh sì)

EN: show me a good
IT: mi mostrano un buon

EN: show me a good
IT: mi mostrano un buon

EN: show me a good time
IT: Mostrami un buon tempo

EN: (oh yeah, oh yeah)
IT: (oh sì, oh sì)

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: I live for the nights that I can’t remember,
IT: Io vivo per le notti che non ricordo,

EN: with the people I won’t forget
IT: con la gente non lo dimentichero

EN: spending all the money I just work my ass off
IT: spendere tutti i soldi solo lavorare il culo fuori

EN: for the things I wont regret
IT: per le cose che ho abituato rammarico

EN: I’ve been waiting way too long long long long
IT: Sono stato modo di attesa troppo lungo lungo lungo lungo

EN: tellin’ everybody that I know we about to be on on on on
IT: tutti dicendo che so che ci sta per essere su su

EN: I aint tryin’ look like I lie to these n-ggas that I came up with
IT: Io aint tryin ' look come mentire a questi n-ggas che mi è venuta

EN: thats my team, never would I let a woman come between
IT: che è la mia squadra, mai avrebbe lasciato che una donna venire tra

EN: what we doing right now
IT: quello che stiamo facendo adesso

EN: this our dream, Wu Tang Clan n-ggas want that cream
IT: questo nostro sogno, la voglia di n-ggas Wu Tang Clan che crema

EN: I’m the Osirus of the sh-t right now
IT: Ora sono l'Osiride del sh-t

EN: go to guy for the hits right now
IT: andare a tizio per i colpi ora

EN: whatever you wanna drink girl pick right now
IT: qualunque cosa vuoi bere ragazza pick adesso

EN: if you can’t hold your liquor you better quit right now
IT: Se si non può tenere il liquore meglio smettere adesso

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [Drake - Verse 2]
IT: [Drake - Verse 2]

EN: How ’bout you and all your morals in that outfit that you borrowed
IT: Come ' bout voi e tutti i tuoi morale in quanto corredo che preso in prestito

EN: make the most out of tonight and worry bout it all tomorrow
IT: renderlo più fuori stasera e preoccupazione incontro tutto domani

EN: Understand girl, we fam girl
IT: Capire la ragazza, noi ragazza fam

EN: can’t get me right and I do Wayne
IT: non è possibile ottenere me giusto e fare Wayne

EN: Cash money young money pop champagne
IT: Champagne pop per il giovane soldi soldi contanti

EN: Presidential suite girl Barrack Hussain
IT: Ragazza suite presidenziale Barack Hussain

EN: tell me can we kick it like Ali Shaheed and Phife Dawg
IT: mi dicono che possiamo noi calcicome Ali Shaheed e Phife Dawg

EN: people really hate when a backpack rapper get rich
IT: persone davvero odio quando un ricco di get rapper zaino

EN: and start livin’ that life dawg
IT: e iniziare a Livin ' quella vita dawg

EN: feels like when you gettin to that paper hip hop hates ya
IT: si sente come quando hai trovato quella carta hip hop odia ya

EN: they would do it just like I do if they could
IT: vuoi farlo proprio come faccio se potessero

EN: its in our nature
IT: la nostra natura

EN: ahh, young and rich and out of control
IT: Ahh, giovane e ricco e fuori controllo

EN: Out in L.A. blowing clouds to the killer
IT: In L.A. soffiando nuvole al killer

EN: I came up in the underground though
IT: Mi è venuta in metropolitana però

EN: so I’ma spend another ten thousand for Dilla
IT: così I'ma spendere un altro diecimila per Dilla

EN: call me over rated or creative or too jaded
IT: Chiamami sul voto o creativo o troppo stanchi

EN: because any way you put it bitch I made it, YUP
IT: perché qualsiasi modo la metti cagna rendeva, YUP

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [End]
IT: [Fine]