Artist: 
Search: 
Drake - Paris Morton Music lyrics (Portuguese translation). | [Drake Singing]
, Wouldve came back for you ,
, I just needed time, to do what I had to do
, caught...
04:10
video played 6,660 times
added 7 years ago
Reddit

Drake - Paris Morton Music (Portuguese translation) lyrics

EN: [Drake Singing]
PT: Drake [Singing]

EN: Wouldve came back for you ,
PT: Wouldve voltou para você,

EN: I just needed time, to do what I had to do
PT: Eu só precisava de tempo, fazer o que eu tinha que fazer

EN: caught in the life, I cant let it go whether thats right I will never know,
PT: capturados na vida, eu não posso deixá-lo ir se isso é certo eu nunca vou saber,

EN: hoping you will forgive me, never meant wrong,
PT: esperando que você me perdoe, nunca quis dizer errado,

EN: tried to be patient, waited to long,
PT: tentei ser paciente, esperou por muito tempo,

EN: but I wouldve came back, but i wouldve came back,
PT: mas eu wouldve voltou, mas wouldve voltei,

EN: wouldve came back, wouldve came back.
PT: wouldve voltou, wouldve voltou.

EN: Wouldve came -
PT: Wouldve veio -

EN: [Drake Rapping]
PT: Drake [Rap]

EN: I talk slicker than a pimp from Augusta
PT: Eu falo vigarista que um cafetão de Augusta

EN: Who just had his linen suit dry-cleaned, bitches, what’s up witcha?
PT: Quem acabou de ter seu terno de linho lavado a seco, cadelas, what's up witcha?

EN: I hate callin’ the women bitches, but the bitches love it
PT: Eu odeio chamando as cadelas mulheres, mas as cadelas amá-lo

EN: I took some sense and made a nickel of it
PT: Eu levei algum sentido e fez uma de níquel-lo

EN: I’m urgin’ all daughters to kiss they mothers
PT: Estou urgin «todas as filhas de mães que beijo

EN: With those lips that all that lipstick covers
PT: Com os lábios de batom, que abrange todos os

EN: You’re never too grown up to miss and hug her
PT: Você nunca está muito crescido a perder e abraçá-la

EN: And girls countin’ on me to be there like missin’ rubbers
PT: E as meninas contando comigo para estar lá como perdendo borrachas

EN: I’m on some Marvin Gaye shit, a bunch of distant lovers
PT: Eu estou em uma merda de Marvin Gaye, um grupo de amantes distantes

EN: This ain’t the life that I’m used to
PT: Esta não é a vida que eu estou acostumado a

EN: Reintroduced to people I’ve been introduced to
PT: Reintroduziu a pessoas que eu estive introduzido

EN: Did you forget me? Or are you too scared to tell me that you met me
PT: Você se esqueceu de mim? Ou você está com muito medo de me dizer que você me encontrou

EN: And fear that I won’t remember, I wish you could still accept me for me
PT: E o medo que eu não lembro, eu desejo que você poderia ainda me aceitar para mim

EN: I miss Memphis, Tennessee, my cousins, my dad
PT: Tenho saudades Memphis, Tennessee, meus primos, meu pai

EN: The simplistic beauty that all of them Southerners have
PT: A beleza simplista de que todos os sulistas têm

EN: I’m halfway across the world with dozens of bags
PT: Eu estou do outro lado do mundo, com dezenas de sacolas

EN: Feelin’ like all four members of Color Me Badd
PT: Feelin 'como todos os quatro membros da Color Me Badd

EN: In one nigga, amazing shit
PT: Em um nigga merda, incrível

EN: I got that Courtney Love for you, that crazy shit
PT: Eu tenho que Courtney Love para você, que merda

EN: I don’t drink every bottle I own, I be agin’ shit
PT: porra eu não bebo cada garrafa que eu possuo, eu estaria agin '

EN: And I got them wedding ring flows, that engagin’ shit
PT: E eu tenho os fluxos anel de casamento, que merda engagin '

EN: Which one of y’all got fleets on your keychains? The seats for these Heat games?
PT: Qual de vocês tem em sua frota chaveiros? Os lugares para estes jogos de calor?

EN: I really think you stare at yourself and you see things
PT: Eu realmente acho que você olha para si mesmo e você vê as coisas

EN: La Familia, I’ve been inducted and instructed
PT: La Familia, eu fui induzido e instruídos

EN: To stunt on these niggas we don’t really fuck wit
PT: Para stunt sobre estes niggas que nós realmente não fode

EN: Fuck is up?
PT: Foda-se acima?

EN: Havin’ lunch and debatin’ Ferrari prices
PT: preços almoço Havin e debatendo'Ferrari

EN: 23 and goin’ through a midlife crisis
PT: 23 e goin 'através de uma crise de meia idade

EN: But trust me, I still deliver like a midwife
PT: Mas confie em mim, eu ainda entregar como uma parteira

EN: And no, I’m not sayin’ I’m the nicest, I just live like it
PT: E não, eu não estou dizendo que estou mais bonita, eu simplesmente viver como ele

EN: Uh, it take a certain type of man to teach
PT: Uh, é preciso um certo tipo de homem para ensinar

EN: To be far from hood, but to understand the streets
PT: Longe de ser capa, mas para entender as ruas

EN: I never threw away that paper with my Grammy speech
PT: Eu nunca joguei fora aquele papel com o meu discurso Grammy

EN: Because I haven’t hit the pinnacles I plan to reach
PT: Porque eu não ter atingido os pináculos eu pretendo chegar

EN: Yeah, you gotta own it if you want it
PT: Sim, você tem ele próprio se quiser

EN: Kisses all on her body, she tells me live in the moment
PT: Beijos todos no seu corpo, ela me diz que viver o momento

EN: And, baby, I’ll never forget none of that
PT: E, baby, eu nunca vou esquecer nenhum dos que

EN: Girl, I told you I was coming back
PT: Menina, eu disse que estava voltando

EN: [Drake - Singing]
PT: Drake [-] Canto

EN: Wouldve came back for you ,
PT: Wouldve voltou para você,

EN: i just needed time , to do what i had to do
PT: Eu só precisava de tempo para fazer o que eu tinha que fazer

EN: caught in the life, i cant let it go
PT: capturados na vida, eu não posso deixá-lo ir

EN: whether thats right i will never know,
PT: se isso é certo, eu nunca saberei,

EN: hoping you will forgive me, never meant wrong,
PT: esperando que você me perdoe, nunca quis dizer errado,

EN: tryed to be patient, waited to long,
PT: tentei ser paciente, esperou por muito tempo,

EN: but i wouldve came back, but i wouldve came back to you,
PT: wouldve mas eu voltei, mas wouldve voltei para você,

EN: wouldve came back, wouldve came back.
PT: wouldve voltou, wouldve voltou.

EN: [End]
PT: [FIM]