Artist: 
Search: 
Drake - Own It lyrics (Portuguese translation). | Own It
, It's yours
, 
, Yours
, You're still the one that I adore
, Ain't much out there to have...
04:11
video played 422 times
added 4 years ago
Reddit

Drake - Own It (Portuguese translation) lyrics

EN: Own It
PT: O dono

EN: It's yours
PT: É seu

EN: Yours
PT: Seu

EN: You're still the one that I adore
PT: Você ainda é aquela que eu adoro

EN: Ain't much out there to have feelings for
PT: Não é grande coisa lá fora para ter sentimentos por

EN: Guess who's it is? Guess who's it is?
PT: Adivinha quem é é? Adivinha quem é é?

EN: Guess who's it is? Guess who's it is?
PT: Adivinha quem é é? Adivinha quem é é?

EN: Yours
PT: Seu

EN: A few bottles on the table, a few waters
PT: Algumas garrafas na mesa, algumas águas

EN: It ain't a secret, baby, everybody saw us
PT: Não é um segredo, bebê, toda a gente viu nos

EN: Guess who's it is? Guess who's it is?
PT: Adivinha quem é é? Adivinha quem é é?

EN: Guess who's it is?
PT: Adivinha quem é é?

EN: It's yours
PT: É seu

EN: Next time we fuck, I don't want to fuck, I want to make love
PT: Da próxima vez vamos foder, não quero transar, quero fazer amor

EN: Next time we talk, I don't want to just talk, I want to trust
PT: Da próxima vez que falar, não quero falar, quero confiar em

EN: Next time I stand tall I want to be standing for you
PT: Da próxima vez que eu em pé quero estar de pé para você

EN: And next time I spend I want it all to be for you
PT: E da próxima vez que eu passar eu quero que tudo seja para você

EN: Peaking, I'm peaking, wake up with me this weekend, weekend
PT: No auge, eu estou no meu auge, acorda neste fim de semana, fim de semana

EN: Guess who's it is?
PT: Adivinha quem é é?

EN: Guess who's it is? Guess who's it is?
PT: Adivinha quem é é? Adivinha quem é é?

EN: It's yours
PT: É seu

EN: Own it
PT: O dono

EN: I said go own that shit
PT: Eu disse para ir próprio essa merda

EN: Own that shit, own that shit
PT: Próprio é essa merda, seu merda

EN: Own that shit, go own that shit
PT: Próprio essa merda, ir é seu merda

EN: Own that shit, own that shit
PT: Próprio é essa merda, seu merda

EN: Own that shit, own that shit
PT: Próprio é essa merda, seu merda

EN: Go own that shit
PT: Go próprio essa merda

EN: Own it
PT: O dono

EN: I said go own that shit
PT: Eu disse para ir próprio essa merda

EN: Own that shit, own that shit
PT: Próprio é essa merda, seu merda

EN: Own that shit, go own that shit
PT: Próprio essa merda, ir é seu merda

EN: Own that shit, own that shit
PT: Próprio é essa merda, seu merda

EN: Own that shit, own that shit
PT: Próprio é essa merda, seu merda

EN: Go own that shit
PT: Go próprio essa merda

EN: Niggas talk more than bitches these days
PT: Negros falam mais do que putas nestes dias

EN: Just let that shit sink in
PT: Deixa essa merda para afundar-se

EN: Niggas talk more than bitches these days
PT: Negros falam mais do que putas nestes dias

EN: Who could get the pussy quicker these days
PT: Quem pode dar a buceta mais rápido nos dias de hoje

EN: Still straight with the weed and the liquor these days
PT: Ainda em linha reta com a erva e as bebidas nos dias de hoje

EN: Cause the new drugs got the kids trippin' these days
PT: Causa as novas drogas com as crianças viajando estes dias

EN: Bunch of journalists been searchin' for a story
PT: Bando de jornalistas foramprocurando por uma história

EN: My ex-girl been searchin' for a "sorry"
PT: Minha ex-namorada está procurando por um "Sinto muito"

EN: Couple bitches tryin' to have me on the Maury like nigga it's yours
PT: Putas de casal tentando ter-me o Maury como negro é seu

EN: You should be supportin' but where you been at? On tour, gettin' money
PT: Você deve estar arrependidas mas onde você foi no? Em turnê, ficando ' dinheiro

EN: Y'all don't even really check for me
PT: Vocês realmente não verificar para mim

EN: You ain't even hit me when that nigga had threats for me
PT: Você ainda não me bateu quando esse negro tinha ameaças para mim

EN: Girl, you don't love me, you just say that shit to get to me
PT: Garota, você não me ama, você disse essa merda para chegar até mim

EN: Girl, cause you got the Batphone in my workline
PT: Menina, porque você tem o Batphone no meu workline

EN: You should call it
PT: Você deve chamá-lo

EN: When the last time you did something for the first time?
PT: Quando a última vez que você fez algo pela primeira vez?

EN: You have done it all, swear to God
PT: Você tem feito de tudo, juro por Deus

EN: Niggas talk more than bitches these days
PT: Negros falam mais do que putas nestes dias

EN: Got you thinkin' I'm different these days
PT: Comecei a pensar ' sou diferente hoje em dia

EN: Broken telephone for every single conversation
PT: Telefone quebrado para cada única conversa

EN: By the time it gets to you, shit switches these days
PT: Quando chegar a você, merda muda nos dias de hoje

EN: It's yours, it's your, it's yours, it's always gonna be yours
PT: É seu, é seu, é seu, sempre vai ser seu

EN: Own it
PT: O dono

EN: It's yours, yeah
PT: É seu, sim

EN: It's yours, own it
PT: É seu, é o dono

EN: Own It
PT: O dono

EN: Own It
PT: O dono

EN: Own It
PT: O dono

EN: Own It
PT: O dono

EN: Baby, own it
PT: Querido, o dono

EN: It's yours
PT: É seu

EN: Own that shit, own that shit
PT: Próprio é essa merda, seu merda

EN: Own that shit
PT: Próprio essa merda