Artist: 
Search: 
Drake - Own It (Nothing Was The Same) lyrics (Spanish translation). | Own It
, It's yours
, 
, Yours
, You're still the one that I adore
, Ain't much out there to have...
04:11
video played 2,892 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Drake - Own It (Nothing Was The Same) (Spanish translation) lyrics

EN: Own It
ES: El dueño

EN: It's yours
ES: Es tuyo

EN: Yours
ES: Tuya

EN: You're still the one that I adore
ES: Sigues siendo aquel que te adoro

EN: Ain't much out there to have feelings for
ES: No hay mucho a tener sentimientos por

EN: Guess who's it is? Guess who's it is?
ES: ¿Adivina quién es? ¿Adivina quién es?

EN: Guess who's it is? Guess who's it is?
ES: ¿Adivina quién es? ¿Adivina quién es?

EN: Yours
ES: Tuya

EN: A few bottles on the table, a few waters
ES: Unas cuantas botellas sobre la mesa, unas aguas

EN: It ain't a secret, baby, everybody saw us
ES: No es un secreto, bebé, todo el mundo nos vio

EN: Guess who's it is? Guess who's it is?
ES: ¿Adivina quién es? ¿Adivina quién es?

EN: Guess who's it is?
ES: ¿Adivina quién es?

EN: It's yours
ES: Es tuyo

EN: Next time we fuck, I don't want to fuck, I want to make love
ES: La próxima vez tenemos sexo, no quiero follar, quiero hacer amor

EN: Next time we talk, I don't want to just talk, I want to trust
ES: La próxima vez que hablamos, no quiero hablar, quiero confiar en

EN: Next time I stand tall I want to be standing for you
ES: La próxima vez que soporto alto quiero estar para ti

EN: And next time I spend I want it all to be for you
ES: Y la próxima vez que paso quiero que todo sea para ti

EN: Peaking, I'm peaking, wake up with me this weekend, weekend
ES: Pico, soy un pico, despierta conmigo este fin de semana, fin de semana

EN: Guess who's it is?
ES: ¿Adivina quién es?

EN: Guess who's it is? Guess who's it is?
ES: ¿Adivina quién es? ¿Adivina quién es?

EN: It's yours
ES: Es tuyo

EN: Own it
ES: El dueño

EN: I said go own that shit
ES: He dicho que vaya propia esa mierda

EN: Own that shit, own that shit
ES: Propia esa mierda, que poseen una mierda

EN: Own that shit, go own that shit
ES: Propia esa mierda, ir propia que mierda

EN: Own that shit, own that shit
ES: Propia esa mierda, que poseen una mierda

EN: Own that shit, own that shit
ES: Propia esa mierda, que poseen una mierda

EN: Go own that shit
ES: Go propia esa mierda

EN: Own it
ES: El dueño

EN: I said go own that shit
ES: He dicho que vaya propia esa mierda

EN: Own that shit, own that shit
ES: Propia esa mierda, que poseen una mierda

EN: Own that shit, go own that shit
ES: Propia esa mierda, ir propia que mierda

EN: Own that shit, own that shit
ES: Propia esa mierda, que poseen una mierda

EN: Own that shit, own that shit
ES: Propia esa mierda, que poseen una mierda

EN: Go own that shit
ES: Go propia esa mierda

EN: Niggas talk more than bitches these days
ES: Los negros más perras hablan estos días

EN: Just let that shit sink in
ES: Deja que esa mierda se hunden

EN: Niggas talk more than bitches these days
ES: Los negros más perras hablan estos días

EN: Who could get the pussy quicker these days
ES: ¿Quién podría conseguir el coño más rápido estos días

EN: Still straight with the weed and the liquor these days
ES: Aún con la marihuana y el alcohol estos días

EN: Cause the new drugs got the kids trippin' these days
ES: Causa de que los nuevos fármacos tienen a los niños estos días Trippin '

EN: Bunch of journalists been searchin' for a story
ES: Grupo de periodistas fuebuscando una historia

EN: My ex-girl been searchin' for a "sorry"
ES: Mi ex novia estado buscando a un "lo siento"

EN: Couple bitches tryin' to have me on the Maury like nigga it's yours
ES: Perras par tratando en el Maury como negro es tuyo

EN: You should be supportin' but where you been at? On tour, gettin' money
ES: Usted debe ser soporta pero, ¿dónde te hemos estado en? En gira, poniendo ' dinero

EN: Y'all don't even really check for me
ES: Ustedes realmente no comprobar por mí

EN: You ain't even hit me when that nigga had threats for me
ES: No es ni siquiera me pegas cuando ese negro tenía amenazas para mí

EN: Girl, you don't love me, you just say that shit to get to me
ES: Chica, no me amas, me dijiste esa mierda para llegar a mí

EN: Girl, cause you got the Batphone in my workline
ES: Chica, causa tienes la Batphone en mi workline

EN: You should call it
ES: Le llama

EN: When the last time you did something for the first time?
ES: ¿Cuando la última vez que hiciste algo por primera vez?

EN: You have done it all, swear to God
ES: Lo han hecho todos, juro por Dios

EN: Niggas talk more than bitches these days
ES: Los negros más perras hablan estos días

EN: Got you thinkin' I'm different these days
ES: Tengo pensando ' Yo soy diferente estos días

EN: Broken telephone for every single conversation
ES: Teléfono roto para cada sola conversación

EN: By the time it gets to you, shit switches these days
ES: En el momento que llegue a usted, nada cambia estos días

EN: It's yours, it's your, it's yours, it's always gonna be yours
ES: Es tuyo, es tu, es tuyo, siempre va a ser tuyo

EN: Own it
ES: El dueño

EN: It's yours, yeah
ES: Sí es tuyo,

EN: It's yours, own it
ES: Es tuyo, el dueño

EN: Own It
ES: El dueño

EN: Own It
ES: El dueño

EN: Own It
ES: El dueño

EN: Own It
ES: El dueño

EN: Baby, own it
ES: Nena, el dueño

EN: It's yours
ES: Es tuyo

EN: Own that shit, own that shit
ES: Propia esa mierda, que poseen una mierda

EN: Own that shit
ES: Propia esa mierda