Artist: 
Search: 
Drake - Over lyrics (Italian translation). | I know way too many people here right now
, That I didn’t know last year, who the fuck are...
04:02
video played 1,570 times
added 7 years ago
Reddit

Drake - Over (Italian translation) lyrics

EN: I know way too many people here right now
IT: So che la gente troppi qui adesso

EN: That I didn’t know last year, who the fuck are y’all?
IT: Che io non sapevo l'anno scorso, chi cazzo sono y'all?

EN: I swear it feels like the last few nights
IT: Giuro che si sente come le notti ultimi

EN: We been everywhere and back
IT: Siamo stati in tutto il mondo e ritorno

EN: But I just can’t remember it all
IT: Ma non riesco proprio a ricordare tutto

EN: What am I doin’? What am I doin’?
IT: Che cosa sto facendo '? Che cosa sto facendo '?

EN: Oh, yeah, that’s right, I’m doin’ me
IT: Oh, sì, è vero, io sono doin 'a me

EN: I’m doin me
IT: I'm doin me

EN: I’m livin’ life right now, mayne
IT: Sto vivendo la vita 'in questo momento, Mayne

EN: And this what I’ma do ’til it’s over
IT: E questo quello che sto cercando di fare 'til è finita

EN: ‘Til it’s over
IT: 'Til è finita

EN: But it’s far from over…..
IT: Ma è tutt'altro che finita ... ..

EN: Bottles on me, long as someone drink it
IT: Bottiglie su di me, fino a quando qualcuno lo beva

EN: Never drop the ball, fuck are y’all thinkin’?
IT: Non far cadere la palla, cazzo sono y'all thinkin '?

EN: Makin’ sure the Young Money ship is never sinkin’
IT: Makin 'che la nave Young Money non è mai sinkin'

EN: ‘Bout to set it off, set it off, Jada Pinkett
IT: 'Bout a Set It Off, Set It Off, Jada Pinkett

EN: I shouldn’t’ve drove, tell me how I’m gettin’ home
IT: I shouldn't've guidato, dimmi come sono a casa gettin '

EN: You too fine to be layin’ down in bed alone
IT: È troppo bella per essere layin 'giù a letto da solo

EN: I could teach you how to speak my language, Rosetta Stone
IT: Potrei insegnare a parlare la mia lingua, Rosetta Stone

EN: I swear this life is like the sweetest thing I’ve ever known
IT: Giuro che la vita è come la cosa più dolce che abbia mai conosciuto

EN: ‘Bout to go Thriller Mike Jackson on these niggas
IT: 'Bout andare Thriller Mike Jackson su questi niggas

EN: All I need’s a fucking red jacket with some zippers
IT: Tutto quello che serve è una giacca rossa con qualche cazzo di cerniere

EN: Super good smiddoke, a package of the swishers
IT: Super smiddoke buono, un pacchetto di swishers

EN: I did it overnight, it couldn’t happen any quicker
IT: L'ho fatto durante la notte, non poteva accadere in qualunque veloce

EN: Y’all know them? Well, fuck it, me either
IT: Y'all li conosce? Beh, cazzo, mi sia

EN: But point the biggest skeptic out, I’ll make him a believer
IT: Ma il punto il più grande fuori scettico, io lo rendono un credente

EN: It wouldn’t be the first time I done it, throwin’ hundreds
IT: Non sarebbe la prima volta che l'ho fatto, centinaia throwin '

EN: When I should be throwin’ ones, bitch, I run it (Ah)
IT: Quando deve essere throwin 'quelli, cagna, ho eseguito (Ah)

EN: I know way too many people here right now
IT: So che la gente troppi qui adesso

EN: That I didn’t know last year, who the fuck are y’all?
IT: Che io non sapevo l'anno scorso, chi cazzo sono y'all?

EN: I swear it feels like the last few nights
IT: Giuro che si sente come le notti ultimi

EN: We been everywhere and back
IT: Siamo stati in tutto il mondo e ritorno

EN: But I just can’t remember it all
IT: Ma non riesco proprio a ricordare tutto

EN: What am I doin’? What am I doin’?
IT: Che cosa sto facendo '? Che cosa sto facendo '?

EN: Oh, yeah, that’s right, I’m doin’ me
IT: Oh, sì, è vero, io sono doin 'a me

EN: I’m doin me
IT: I'm doin me

EN: I’m livin’ life right now, mayne
IT: Sto vivendo la vita 'in questo momento, Mayne

EN: And this what I’ma do ’til it’s over
IT: E questo quello che sto cercando di fare 'til è finita

EN: ‘Til it’s over
IT: 'Til è finita

EN: But it’s far from over
IT: Ma è tutt'altro che finita

EN: One thing ’bout music, when it hits you feel no pain
IT: musica bout Una cosa ', quando colpisce si sente alcun dolore

EN: And I swear I got that shit that make these bitches go insane
IT: E giuro che ho avuto merda che rendono queste femmine impazzire

EN: So they tell me that they love me, I know better than that, it’s just game
IT: Così mi dicono che mi vogliono bene, lo so meglio di così, è solo gioco

EN: It’s just what comes with the fame, and I’m ready for that, I’m just sayin’
IT: E 'proprio quello che viene fornito con la fama, e sono pronto per questo, sto solo dicendo'

EN: But I really can’t complain, everything is kosher
IT: Ma io davvero non posso lamentarmi, tutto è kosher

EN: Two thumbs up, Ebert and Roeper
IT: Due pollici in su, Ebert e Roeper

EN: I really can’t see the end getting any closer
IT: Non riesco davvero a vedere la fine sempre più vicino

EN: But I prolly still be the man when everything is over
IT: Ma io prolly essere ancora l'uomo quando tutto finisce

EN: So I’m riding through the city with my high beams on
IT: Così sto guidando per la città con il mio alto travi

EN: Can you see me? Can you see me? Get your Visine on
IT: Riesci a vedermi? Riesci a vedermi? Ottieni il tuo Visine su

EN: Y’all just do not fit the picture, turn your widescreen on
IT: Y'all solo non possono essere inserite le foto, girare il tuo widescreen su

EN: If you thinkin’ I’ma quit before I die, dream on
IT: Se io sono thinkin 'uscire prima di morire, continua a sognare

EN: Man, they treat me like a legend, am I really this cold?
IT: L'uomo, mi trattano come una leggenda, io sono davvero questo freddo?

EN: I’m really too young to be feelin’ this old
IT: Sono davvero troppo giovane per essere feelin 'questo vecchio

EN: It’s about time you admit it, who you kiddin’, man?
IT: Sarebbe ora che si ammetterlo, che ti scherzando ', l'uomo?

EN: Man, nobody’s never done it like I did it (Ugh)
IT: L'uomo, nessuno ha mai fatto così ho fatto (Ugh)

EN: I know way too many people here right now
IT: So che la gente troppi qui adesso

EN: That I didn’t know last year, who the fuck are y’all?
IT: Che io non sapevo l'anno scorso, chi cazzo sono y'all?

EN: I swear it feels like the last few nights
IT: Giuro che si sente come le notti ultimi

EN: We been everywhere and back
IT: Siamo stati in tutto il mondo e ritorno

EN: But I just can’t remember it all
IT: Ma non riesco proprio a ricordare tutto

EN: What am I doin’? What am I doin’?
IT: Che cosa sto facendo '? Che cosa sto facendo '?

EN: Oh, yeah, that’s right, I’m doin’ me
IT: Oh, sì, è vero, io sono doin 'a me

EN: I’m doin me
IT: I'm doin me

EN: I’m livin’ life right now, mayne
IT: Sto vivendo la vita 'in questo momento, Mayne

EN: And this what I’ma do ’til it’s over
IT: E questo quello che sto cercando di fare 'til è finita

EN: ‘Til it’s over
IT: 'Til è finita

EN: But it’s far from over
IT: Ma è tutt'altro che finita

EN: Yeah, that’s right, I’m doin’ me
IT: Sì, è vero, io sono doin 'a me

EN: I’m doin me
IT: I'm doin me

EN: I’m livin’ life right now, mayne
IT: Sto vivendo la vita 'in questo momento, Mayne

EN: And this what I’ma do ’til it’s over
IT: E questo quello che sto cercando di fare 'til è finita

EN: ‘Til it’s over
IT: 'Til è finita

EN: But it’s far from over
IT: Ma è tutt'altro che finita