Artist: 
Search: 
Drake - Miss Me (CDQ) (Radio Rip) lyrics (Portuguese translation). | I said tell me what's really going on
, Drizzy back up in this thing I'm ready
, Whats happening
,...
02:19
video played 1,932 times
added 7 years ago
Reddit

Drake - Miss Me (CDQ) (Radio Rip) (Portuguese translation) lyrics

EN: I said tell me what's really going on
PT: Falei pra me dizer o que realmente está acontecendo

EN: Drizzy back up in this thing I'm ready
PT: Drizzy backup nesta coisa estou pronto

EN: Whats happening
PT: O que está acontecendo

EN: Gon for surgery but now I'm back again
PT: Gon para cirurgia, mas agora estou de volta novamente

EN: I'm bout my paper like a muthf-cking scratch and win
PT: Eu sou o tal meu papel como um arranhão muthf-cking e ganhar

EN: World Series attitude, champagne bottle life
PT: Vida de garrafa de atitude, champanhe da World Series

EN: Nothing ever changes so tonight is like tomorrow night
PT: Nada muda assim hoje é amanhã à noite

EN: I will have a model wife your b-tch is as hot as ice
PT: Tenho uma esposa modelo seu b-tch está quente como gelo

EN: Every time you see me I look like I hit the lotto twice
PT: Cada vez que me vê parece que acertei na loteria duas vezes

EN: (Drake you got em right)
PT: (Drake tens em direito)

EN: Yeah I got em Bun
PT: Sim tenho em Bun

EN: I love myself because I swear their life is just not as fun
PT: Eu me amo porque eu juro que sua vida não é tão divertido

EN: Nikee got the weed, Hush got the gun
PT: Samanta tem a erva, Hush tem a arma

EN: CJ's got my credit cards and a lot of ones
PT: CJ tem cartões de crédito e um monte de uns

EN: Yeah, I'm in the city of the purple sprite
PT: Sim, estou na cidade do sprite roxa

EN: Someone tell Malaya Im on fire, she should work tonight
PT: Alguém diga Malaya Im no fogo, ela deveria trabalhar hoje à noite

EN: Call her King of Diamonds and tell China it be worth the flight
PT: Chamar o rei de ouros e dizer China que valesse o vôo

EN: I'll be at my table stacking dollar's to the perfect height
PT: Eu vou estar na minha mesa de empilhamento do dólar para a altura perfeita

EN: Work something, tawork something
PT: Resolver alguma coisa, tawork

EN: She just tryna make it so she right gettin naked
PT: Só tá querendo torná-lo ela bem ficando nua

EN: I don't judge her I don't judge her
PT: Não julgo ela não julgá-la

EN: But I could never love her cause to her I'm just a rapper
PT: Mas eu nunca poderia amar a causa para ela eu sou apenas um rapper

EN: And should have met another that's why
PT: E deve ter conhecido um outro que é por isso que

EN: Me and lil jazz bout to spaz can you keep her
PT: Eu e a lil jazz tal para spaz pode mantê-la

EN: I'm just feeling sorry for whoever got to sweep up
PT: Eu só estou com pena de quem tem que varrer

EN: Yeah bills everywhere, trill everything
PT: Sim, contas em todos os lugares, trinado tudo

EN: And Drake just stand for Do Right And Kill Everything
PT: E Drake fique para fazer direito e matar tudo

EN: I love Nicki Minaj
PT: Adoro a Nicki Minaj

EN: I told her I'd admit it
PT: Eu disse a ela que admitiria

EN: I hope one day we get married just to say we f-cking did it
PT: Espero que um dia nos casarmos só para dizer que f-cking conseguimos

EN: And girl I'm f-cking serious I'm with it if you with it
PT: E garota eu sou f-cking a sério com isso se você com ele

EN: Cause your verses turn me on and you rpants are mighty fitted
PT: Causa suaversos me ligue e te rpants muito está equipados

EN: Uh, damn, I think you caught me in a moment
PT: Droga, acho que você me pegou em um momento

EN: Like I catch em stealing flows cause I swear I never loaned it
PT: Como eu pego em roubar os fluxos causa juro que nunca emprestei

EN: And LIfe ain't a rehearsal the camera's always rollin'
PT: E a vida não é um ensaio que a câmera está sempre rolando

EN: So come and get a portion of this money that we be blowin'
PT: Então venham pegar uma parte deste dinheiro que nós ser Blowin '

EN: Cause it's on, you should come with me
PT: Causa, você deveria vir comigo

EN: If you got some time this is where you wanna be
PT: Se você tem algum tempo isto é onde você quer ser

EN: We could go all night long
PT: Poderíamos ir durante a noite toda

EN: This could last all night long
PT: Isto pode durar a noite toda

EN: Bet it's goin down
PT: Aposto que ele está indo para baixo

EN: We gon make it right
PT: Vai fazer a coisa certa

EN: This is what they mean when they talk about the life
PT: Isto é o que eles querem dizer quando falam sobre a vida

EN: We could go all night long
PT: Poderíamos ir durante a noite toda

EN: This could last all night long
PT: Isto pode durar a noite toda

EN: I'm with it if you with it...
PT: Eu estou com isso se você com ele...