Artist: 
Search: 
Drake - Light Up (Rikers Remix) (feat. Jay-Z & Lil Wayne) lyrics (Spanish translation). | (Drake)
, 
, I been up for four days gettin’ money both ways
, Dirty and clean, I could use a...
06:24
video played 1,879 times
added 8 years ago
Reddit

Drake - Light Up (Rikers Remix) (feat. Jay-Z & Lil Wayne) (Spanish translation) lyrics

EN: (Drake)
ES: (Drake)

EN: I been up for four days gettin’ money both ways
ES: He sido por dinero poniendo cuatro días en ambos sentidos

EN: Dirty and clean, I could use a glass of cold Spades
ES: Sucia y limpia, que podría utilizar un vaso de Picas frío

EN: Rolexes, chauffeurs, and low fades,
ES: Rolex, choferes, y baja se desvanece,

EN: I keep thinking, how young can you die from old age?
ES: No dejo de pensar, cómo los jóvenes pueden morir de vejez?

EN: They always tell me nobody’s workin’ as hard as you
ES: Siempre me dicen trabajando nadie'tan duro como usted

EN: And even though I laugh it off, man, it’s probably true
ES: Y a pesar de que reírse de ello, el hombre, es probablemente cierto

EN: ‘Cause while my closest friends out there partying
ES: Porque mientras mis amigos más cercanos por ahí de fiesta

EN: I’m just here making all of the music that they party to
ES: Sólo estoy aquí haciendo toda la música que parte en

EN: But party on, party on, all night nigga
ES: Pero el partido de, en una fiesta, todos los nigga noche

EN: I got these new rappers nervous, prom night nigga
ES: Tengo estos raperos nuevos nigga nervioso, baile de la noche

EN: I’ve grown tired of these fuckin’ grown man liars
ES: Me he cansado de estos fuckin 'mentirosos hombre adulto

EN: Storytellers, they ain’t even need a campfire
ES: Narradores, que no es ni siquiera necesidad de una fogata

EN: Uh, but I just want to tell the truth
ES: Ah, pero yo sólo quiero decirle la verdad

EN: Before one of the haters load up a couple shells and shoot
ES: Antes de uno de los que odian a cargar hasta un par de granadas y disparar

EN: The shit feel like when Fredro Starr was in Sunset Park
ES: La mierda se sienten como cuando Fredro Starr fue en Sunset Park

EN: Stuntin’ hard in his yellow Goose
ES: Stuntin 'duro en su ganso amarillo

EN: Yeah, but I’m a ma’fuckin’ missed target
ES: Sí, pero soy ma'fuckin'objetivo perdido

EN: But a target nonetheless and I just started
ES: Sin embargo, un objetivo, no obstante y empecé a

EN: Was that directed at moi? It can’t be
ES: ¿Fue dirigido a moi? No puede ser

EN: They must be talking to themselves, hoes hands free
ES: Deben estar hablando con ellos mismos, azadas manos libres

EN: Yeah, and I’m just filling up this daily planner
ES: Sí, y estoy llenando esta agenda diaria

EN: Gettin’ busy ’cause I’m a star, no spangled banner
ES: "Ocupado" GETTIN porque soy estrella, no la bandera estrellada

EN: Jealous dudes get to talkin’ in they music
ES: Celoso dudes llegar a hablando de que la música

EN: And I just say I wrote it for your girlfriends, Kelsey Grammer
ES: Y acabo de decir que lo escribió para su novia, Kelsey Grammer

EN: Yeah, that’s what life becomes when you’re doing you
ES: Sí, eso es lo que la vida se hace cuando se está haciendo

EN: Welcome to Hollywood, don’t let this town ruin you
ES: Bienvenido a Hollywood, no deje que esta ciudad que la ruina

EN: And if you pillow talkin’ with the women that are screwin’ you
ES: Y si hablas de almohadas'con las mujeres que dar vueltas que

EN: Just know that she gon’ tell another nigga when she through wit you
ES: Sólo sé que vas a decir a otro negro, cuando a través de ingenio que

EN: Don’t get impatient when it takes too long
ES: No te impacientes cuando se toma demasiado tiempo

EN: And drink it all even when it tastes too strong
ES: Y bebidas de todo, incluso cuando sabe demasiado fuerte

EN: Yeah, I gotta feel alive, even if it kills me
ES: Sí, tengo que sentir vivo, aunque me mata

EN: I promise to always give you me, the real me
ES: Te prometo que siempre me das, el verdadero yo

EN: Who would have thought
ES: ¿Quién hubiera pensado

EN: I’d be caught in this life?
ES: Yo estaría atrapado en esta vida?

EN: Let’s celebrate with a toast
ES: Vamos a celebrar con un brindis

EN: And get lost in tonight
ES: Y se pierden en esta noche

EN: And make it all light up
ES: Y hacer que todo se encienden

EN: (Hey, Guru, tell hom’ to go to open that Ace right there),
ES: (Hey, Guru, dígale a hom 'para ir a abrir ahí que Ace),

EN: Wait until the sun goes down
ES: Espere hasta que el sol se esconde

EN: We gon’ make this bitch light up
ES: Nos vas a hacer que este indicador perra para arriba

EN: Even when the sun goes down
ES: Incluso cuando se pone el sol

EN: I’m gon’ make this go
ES: Estoy gon 'hacer que esto

EN: (Jay-Z)
ES: (Jay-Z)

EN: Owww, hoes turn they heads like, owls
ES: Owww, azadas que a su vez como cabezas, búhos

EN: I’m the man of the hour
ES: Soy el hombre del momento

EN: Triple entendre, don’t even ask me how
ES: entendre triple, ni siquiera me pregunta cómo

EN: Con Edison flow, I’m connected to a higher power
ES: Con el flujo de Edison, estoy conectado a un poder superior

EN: Bright life’d make your whole city light up
ES: Brillante life'd hacer que su luz toda la ciudad hasta

EN: A trillion-watt light bulb, when I’m in the nightclub
ES: Una bombilla de luz de un billón de vatios, cuando estoy en el club nocturno

EN: I just landed in that in that G450
ES: Acabo de aterrizar en que en ese G450

EN: Caught the Mayweather fight, ’cause the satellite was crispy
ES: Llamó la pelea de Mayweather, porque el satélite estaba crujiente

EN: (Uh) Y’all can miss me with that money talk
ES: (Uh) ¿Todos me puede faltar con ese hablar de dinero

EN: The smart money’s on Hov, fuck what the dummies talk
ES: El dinero inteligente en Hov, a la mierda lo que los maniquíes hablar

EN: I don’t do too much blogging
ES: No hago demasiado blogs

EN: I just run the town, I don’t do too much jogging
ES: Acabo de ejecutar el pueblo, yo no hago correr demasiado

EN: (Unh) I ain’t got a scar yet
ES: (UNH) No tengo una cicatriz aún

EN: ‘Cause you fuckin’ around with me and my dogs is far-fetched
ES: Porque tu maldito conmigo y mis perros es exagerado

EN: Drake, here is how they gon’ come at you
ES: Drake, aquí es cómo vas a venir a usted

EN: With silly raps for you tryin’ to distract you
ES: Con golpes tonto para usted tratando de distraer

EN: In disguise, in the form of a favor
ES: Disfrazado, en forma de un favor

EN: The Barzini meeting, watch for the traitors
ES: La reunión Barzini, atento a los traidores

EN: (Unh) I done seen it all, done it all
ES: (UNH) he hecho visto todo, hecho todo

EN: That’s why none of these dumb-dumb could dun him off
ES: Es por eso que ninguno de estos tonto-tonto podía dun fuera

EN: The summer’s ours, the winter too
ES: El verano es nuestro, el invierno también

EN: Top down in the winter, that’s what winners do
ES: De arriba hacia abajo en el invierno, eso es lo que hacen los ganadores

EN: And to these niggas I’m like Windows 7
ES: Y con estos niggas soy como Windows 7

EN: You let ‘em tell it, they swear that they invented you
ES: Dejas 'em que digo, que juro que te inventó

EN: And since no good deed go unpunished
ES: Y puesto que ninguna buena acción impune

EN: I’m not as cool with niggas as I once was
ES: Yo no soy tan cool con niggas como una vez se

EN: I once was, cool as the Fonz was
ES: Que una vez fue, fresco como el Fonz se

EN: But these bright lights turned me to a monster
ES: Sin embargo, estas luces brillantes me convirtió en un monstruo

EN: Sorry, mama, I promised it wouldn’t change me
ES: Lo siento, mamá, me prometió que no me cambia

EN: But I would’ve went insane had I remained the same me
ES: Pero yo he tenido me volvió loco sigue siendo la misma que me

EN: Fuck niggas, bitches too
ES: Fuck niggas, perras demasiado

EN: All I got is this money, this’ll do
ES: Todo lo que tengo es este dinero, esto va a hacer

EN: Who would have thought
ES: ¿Quién hubiera pensado

EN: I’d be caught in this life?
ES: Yo estaría atrapado en esta vida?

EN: Let’s celebrate with a toast
ES: Vamos a celebrar con un brindis

EN: And get lost in tonight
ES: Y se pierden en esta noche

EN: And make it all light up
ES: Y hacer que todo se encienden

EN: Wait until the sun goes down
ES: Espere hasta que el sol se esconde

EN: We gon’ make this bitch light up
ES: Nos vas a hacer que este indicador perra para arriba

EN: Wait until the sun goes down
ES: Espere hasta que el sol se esconde

EN: I’m gon’ make this go
ES: Estoy gon 'hacer que esto

EN: (Lil Wayne)
ES: (Lil Wayne)

EN: Hate is temporary, love is necessary
ES: El odio es temporal, el amor es necesario

EN: I went from eating chickens to eating commissary
ES: Pasé de comer pollos para comer comisario

EN: Damn, I am the sickest, I need therapy
ES: Maldita sea, estoy más enfermos, que necesitan terapia

EN: You can buy the answers, but you can’t afford to question me
ES: Usted puede comprar las respuestas, pero no puede permitirse el lujo de preguntarme

EN: First off, I don’t need you second-guessing me
ES: En primer lugar, yo no necesito que me de segunda adivinar

EN: Jail is like third base, you comin’ home eventually
ES: La cárcel es como la tercera base, que volviendo a casa'con el tiempo

EN: Still got shooters, like hot tubs
ES: ¿Todavía tiene tiradores, como bañeras de hidromasaje

EN: Man, I’m anemic, still got Bloods
ES: Hombre, yo estoy anémica, todavía tiene Bloods

EN: I’m in my cell, reading fan mail
ES: Estoy en mi celda, leyendo cartas de admirador

EN: Wish I was in Amsterdam, sippin’ Amstel
ES: Ojalá estuviera en Amsterdam, bebiendo Amstel

EN: Thinking ’bout all of that pussy I can’t smell
ES: combate de pensamiento'de todos los que coño no se puede oler

EN: Man, they did me wrong, I feel like Nelson Mandel, uh
ES: El hombre, que me hizo mal, me siento como Nelson Mandel, eh

EN: I shine too hard, and my lamp fell
ES: Yo brillo demasiado fuerte, y se cayó mi lámpara

EN: But my name still ringin’, Alexander Graham Bell
ES: Pero mi nombre sigue sonando, Alexander Graham Bell

EN: I know you meant damn, ’cause you know damn well
ES: Sé que significa maldito, porque usted sabe muy bien

EN: That I still got you open, open like a clamshell
ES: Que todavía se abre, abre como una almeja

EN: Yeah, still fly, on my hawk shit
ES: Sí, todavía vuelan, en mi mierda halcón

EN: My conversations stink, ’cause I talk shit
ES: Mis conversaciones olor, porque yo hablo mierda

EN: Stay in your lane, you on that double-park shit
ES: Permanezca en su carril, que en esa mierda de doble parque

EN: We eatin’ at the top, get a spoon and a forklift
ES: Estamos comiendo en la parte superior, obtener una cuchara y una carretilla elevadora

EN: I got rap wrapped up like a gift
ES: Tengo rap envuelto como un regalo

EN: And I’d be sober if this was a fifth
ES: Y yo sería sobrio si se trataba de un quinto

EN: I’m feelin’ like Elvis, Jailhouse Rock
ES: Me siento como Elvis, Jailhouse Rock

EN: I’m not Tupac, I’m the new ‘Pac
ES: No estoy Tupac, yo soy el nuevo 'Pac

EN: Behind bars, but the bars don’t stop
ES: Tras las rejas, pero las barras no se detienen

EN: Recording over the phone, hope the call don’t drop
ES: Grabación por teléfono, espero la llamada no se caigan

EN: Drizzy got the ball, I know the ball won’t drop
ES: Drizzy recibido el pase, sé que la pelota no caerá

EN: And I pray none of my kids ever wanna be cops
ES: Y yo no ruego a mis hijos siempre quieren ser policías

EN: Young Money get ‘em, Young Money got ‘em
ES: Dinero jóvenes a por ellos, Young Money conseguir 'em

EN: Boss got his feet up, vacation on the Island
ES: Boss tiene sus pies, vacaciones en la Isla

EN: Yeah, and tell your girl send the kite up
ES: Sí, y dígale a su niña de enviar el cometa

EN: And even if you don’t smoke, motherfucker, you gon’ have to light up
ES: E incluso si usted no fuma, hijo de puta, vas a tener que iluminan