Artist: 
Search: 
Drake - Hold On, We're Going Home (Remix) (feat. Rick Ross) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1: Rick Ross]
, Shorty I got more money than i ever have
, But you're the only thing i need...
05:05
Reddit

Drake - Hold On, We're Going Home (Remix) (feat. Rick Ross) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1: Rick Ross]
PT: [Verso 1: Rick Ross]

EN: Shorty I got more money than i ever have
PT: Baixinho, eu tenho mais dinheiro do que nunca

EN: But you're the only thing i need right now
PT: Mas você é a única coisa que eu preciso agora

EN: You make it all so simple
PT: Fazes com que tudo é tão simples

EN: You my new thing
PT: Você é minha coisa nova

EN: I fuck her like an addict
PT: Fodê-la como um viciado

EN: She fuck me like she mad at me
PT: Ela me fode como ela com raiva de mim

EN: But its all cool though
PT: Mas é tudo legal, embora

EN: I flew out to venetia just last week
PT: Voei para venetia na semana passada

EN: When im away she send me pics in the sheets
PT: Quando im embora ela me mandou fotos nas folhas

EN: [?] my cars and my sneaks
PT: [?] meus carros e meus tênis

EN: Wait, let me keep this shit simple
PT: Espere, deixe-me manter esta merda simples

EN: Fuck the radio this shits a nigga tempo
PT: Foda-se o rádio isso caga um ritmo negro

EN: Fat boy, blue jeans and a gold watch
PT: Gordo, blue jeans e um relógio de ouro

EN: Started at the bottom then she rolled on top
PT: Começou na parte inferior, em seguida, ela rolou em cima

EN: Black Testarossa zero to sixty on the strip she's explosive
PT: Black Testarossa zero a sessenta na tira ela é explosiva

EN: Just got back fom Dubai
PT: Acabei de voltar fom Dubai

EN: Emirates live flew in with 1.5
PT: Emirates viver chegou com 1.5

EN: Never fold is the threshold
PT: Nunca dobre é o limiar

EN: Like my mother said “now ill never let go”
PT: Como minha mãe disse "agora ill never let go"

EN: Hood nigga with an escrow
PT: Capuz negro com uma escrow

EN: Bad bitch but she special
PT: Cadela, mas ela é especial

EN: Went home and i prayed for an angel
PT: Fui para casa e rezei por um anjo

EN: Appeared in the dark came to take away the pain too
PT: Apareceu na escuro veio para levar embora a dor também

EN: War wounds on the big dog
PT: Feridas de guerra, o cão grande

EN: But she get the ball like its tip off
PT: Mas ela tirou a bola como sua ponta

EN: Watch D-Wayde got two seats
PT: Relógio thaylson tem dois assentos

EN: Got everything but the blue beach
PT: Tem tudo, mas a praia azul

EN: Cartier wings nigga 2 seats
PT: Cartier asas preto 2 lugares

EN: Nigga getting money like a new meech
PT: Negro, recebendo dinheiro como um novo meech

EN: We the knights of the templar
PT: Nós os cavaleiros dos Templários

EN: Dirty little nigga with 10 cars
PT: Neguinho sujo com 10 carros

EN: This whole clique another Enron
PT: Toda essa camarilha outra Enron

EN: Baby girl its time for you to get goin’
PT: Menina sua hora de ir embora

EN: 'Cuz a shoulder just to lean on
PT: ' Cuz um ombro para se apoiar

EN: Rozay baby get the team strong
PT: Rozay bebê começar a equipe forte

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: I got my eyes on you, you're everything that I see
PT: Eu tenho meus olhos em você, você é tudo que eu vejo

EN: I want your hot love and emotion endlessly
PT: Eu quero seu amor quente e emoção sem parar

EN: I can't get over you, you left your mark on me
PT: Não consigo esquecerVocê, você deixou sua marca em mim

EN: I want your hot love and emotion endlessly
PT: Eu quero seu amor quente e emoção sem parar

EN: [Pre-Hook]
PT: [Pre-Hook]

EN: Cause you're a good girl and you know it
PT: Porque és uma boa menina e você sabe disso

EN: You act so different around me
PT: Você age tão diferentes em torno de mim

EN: Cause you're a good girl and you know it
PT: Porque és uma boa menina e você sabe disso

EN: I know exactly who you could be
PT: Eu sei exatamente quem você poderia ser

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Just hold on we're going home
PT: Apenas espere que vamos para casa

EN: Just hold on we're going home
PT: Apenas espere que vamos para casa

EN: It's hard to do these things alone
PT: É difícil fazer essas coisas sozinhos

EN: Just hold on we're going home
PT: Apenas espere que vamos para casa