Artist: 
Search: 
Drake - Headlines (At American Music Awards 2011) (Live) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1]
, I might be too strung out on compliments, overdosed on confidence
, Started not to give...
03:16
Reddit

Drake - Headlines (At American Music Awards 2011) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: I might be too strung out on compliments, overdosed on confidence
PT: Eu poderia ser também viciada em elogios, tomou uma overdose de confiança

EN: Started not to give a fuck and stopped fearing the consequence
PT: Começou a não dar a mínima e parou temendo a conseqüência

EN: Drinking every night because we drink to my accomplishments
PT: Beber todas as noites porque bebemos para minhas realizações

EN: Faded way too long, I'm floatin' in and out of consciousness
PT: Desbotado por muito tempo, estou a flutuar e perder a consciência

EN: And they sayin' I'm back, I agree with that
PT: E eles dizendo ' estou de volta, eu concordo com isso

EN: I just take my time with all this shit, I still believe in that
PT: Eu só tomar meu tempo com esta merda toda, eu ainda acredito no que

EN: I had someone tell me I fell off, ooh I needed that
PT: Eu tinha alguém me dizer que caí, ooh, eu precisava disso

EN: And they want to see me pick back up, well where'd I leave it at?
PT: E eles querem me ver pegar de volta, bem onde iria deixá-lo em?

EN: I know I exaggerated things, now I got it like that
PT: Eu sei que exagerei as coisas, agora eu entendi assim

EN: Tuck my napkin in my shirt cause I'm just mobbin like that
PT: Dobre o guardanapo na minha causa de camisa, que eu só estou mobbin assim

EN: You know good and well that you don't want a problem like that
PT: Você sabe bem e bem que você não quer um problema assim

EN: You gonna make someone around me catch a body like that
PT: Você vai para fazer alguém por perto me pegar um corpo assim

EN: No, don't do it, please don't do it
PT: Não, não faça isso, por favor, não faça isso

EN: Cause one of us goes in, and we all go through it
PT: Porque um de nós entra e todos passamos por isso

EN: And Drizzy got the money, so Drizzy gonna pay it
PT: E Drizzy tem o dinheiro para pagá-lo, então Drizzy vai

EN: Those my brothers, I ain't even gotta say it
PT: Os meus irmãos, eu nem sequer tenho que dizê-lo

EN: That's just something they know
PT: Isso é algo que eles sabem

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: They know
PT: Eles sabem

EN: That the real is on the rise, fuck them other guys
PT: Que o real está em ascensão, foda-se os outros caras

EN: I even gave 'em a chance to decide, now it's something they know
PT: Nem dei a eles uma chance de decidir, agora é algo que eles sabem...

EN: They know, they know, they know
PT: Eles sabem, eles sabem, eles sabem

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: I be yelling out money over everything, money on my mind
PT: Eu gritar dinheiro por cima de tudo, o dinheiro na minha mente

EN: Then she wanna ask when it got so empty
PT: Então ela quer perguntar quando as coisas ficaram tão vazia

EN: Tell her I apologize, happened over time
PT: Diga-lhe que pedir desculpa, aconteceu ao longo do tempo

EN: She says they miss the old Drake, girl don't tempt me
PT: Ela diz que eles perdem o velho Drake, garota não me tentes

EN: If they don't get it, they'll be over you
PT: Se não conseguirem, eles estarão sobre você

EN: That new shit that you got is overdue
PT: Essa merda de nova que você tem éem atraso

EN: You better do what you supposed to do
PT: É melhor fazer o que podes fazer

EN: I'm like "why I gotta be all that?" but still I can't deny the fact
PT: Sou como "por que eu tenho que ser tudo isso?", mas ainda não posso negar o fato de

EN: That it's true, listening to you expressing all them feelings
PT: Que é verdade, ouvi-lo expressar todos os sentimentos

EN: Soap opera rappers, all these niggas sound like "All My Children"
PT: Novela rappers, todos estes pretos som como "All My Children"

EN: And that's who you thinking is 'bout to come and make a killing
PT: E é isso que estás a pensar é ' prestes a vir e fazer uma matança

EN: I guess it really is just me, myself and all my millions
PT: Acho que é só eu e todos os meus milhões

EN: You know that they ain't even got it like that
PT: Você sabe que eles ainda não têm assim

EN: You gonna hype me up and make me catch a body like that
PT: Você vai me hype até e me fazer pegar um corpo assim

EN: Cause I live for this, it isn't just a hobby like that
PT: Causa que vivo por aqui, não é apenas um hobby, assim

EN: When they get my shit and play it, I ain't even gotta say it, they know
PT: Quando eles pegar minhas coisas e jogá-lo, eu nem sequer tenho que dizê-lo, eles sabem

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Outro]
PT: [Outro]

EN: I be yelling out: money over everything, money on my mind
PT: Eu gritar: dinheiro por cima de tudo, na minha mente

EN: Tell them I apologize, it happened over time, they know
PT: Diga-lhes que peço desculpas, aconteceu ao longo do tempo, eles sabem