Artist: 
Search: 
Drake - Come Thru (Nothing Was The Same Album) lyrics (Spanish translation). | [Intro]
, We had the type of nights where morning comes too soon
, And nothing was the same
, 
,...
03:58
video played 897 times
added 4 years ago
Reddit

Drake - Come Thru (Nothing Was The Same Album) (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro]
ES: [Intro]

EN: We had the type of nights where morning comes too soon
ES: Hemos tenido el tipo de noches donde mañana llega demasiado pronto

EN: And nothing was the same
ES: Y nada era lo mismo

EN: [Verse 1]
ES: [Verso 1]

EN: Watch me, going out of the way
ES: Mírame, va fuera del camino

EN: When I should've went home
ES: ¿Cuándo debería haber ido Inicio

EN: Only time of the day I get to spend on my own
ES: Sólo el tiempo del día puedo pasar por mi cuenta

EN: I was trippin' off how I used to sleep at ya crib
ES: Yo estaba alucinando de cómo solía dormir en ti cuna

EN: Should drive by right where you live, and pick you up on the way
ES: Debe conducir por la derecha donde vives y recoger en el camino

EN: We ain't spoke in so long, probably put me in the past
ES: No nos habla en mucho tiempo, probablemente me puso en el pasado

EN: I can still get you wet, and I can still make you laugh
ES: Todavía puedo conseguirte mojado, y aún puedo hacerte reír

EN: You should call into work if that ain't too much to ask
ES: Debe llamar a trabajar si no es mucho pedir

EN: I could pour you up a drink and we can burn something
ES: Puedo servirte una bebida y algo podemos quemar

EN: [Hook x2]
ES: [Gancho x 2]

EN: Come thru, come thru, come thru, come thru
ES: Ven a través thru, ven a través, ven a través

EN: Girl you know we got thangs to do
ES: Chica sabes que tenemos cosas que hacer

EN: Girl you know we got thangs to do
ES: Chica sabes que tenemos cosas que hacer

EN: So get your ass in that car and come thru
ES: Así que Súbete en el coche y venir a través

EN: [Verse 2]
ES: [Verso 2]

EN: Last night I brought DOA to the studio
ES: Anoche he traído DOA al estudio

EN: They already had a stage and a booty pole
ES: Ya tenían un escenario y un poste del booty

EN: Its supposed to be a lot of hard working going on
ES: Su supone que es un montón de trabajo duro en

EN: But who the fuck can focus with this twerkin' going on
ES: Pero, quién demonios pueden centrarse con este twerkin' pasando

EN: Someone put a order in for a chicken
ES: Alguien poner una orden para un pollo

EN: Told my girl to order in, I need the kitchen
ES: Dije a mi chica para ordenar en, necesito la cocina

EN: Yeah they know I got the hook-up, they just wait on me to cook up
ES: Sí saben tengo el gancho, sólo esperan de mí para cocinar

EN: Baby I heat up the stove, you do the dishes ya know?
ES: Bebé me caliento la estufa, hacer los platos ¿sabes?

EN: Rap game, crack game, ain't that different ya know?
ES: ¿Juego de rap, crack juego, no es diferente que sabes?

EN: Last album had it booming something vicious ya know?
ES: ¿Último álbum ya en auge sabes algo malo?

EN: And ya know I need ya back in my life
ES: Y sabes que te necesito en mi vida

EN: Girl ya know ya got that noila got that thing that I like
ES: Chica que sabes que tienes noila tiene esa cosa que me gusta

EN: Girl you got that thing for real
ES: Chica de verdad tienes esa cosa

EN: When I was on a mission to make it
ES: Cuando estaba en una misiónpara hacerlo

EN: Who used to sleep on the floor with you when you lived in the basement?
ES: ¿Que solía dormir en el suelo con usted cuando usted vivía en el sótano?

EN: Who else got all the things you need at 4am when it's late?
ES: ¿Quién más tiene todas las cosas que usted necesita en 4 cuando es tarde?

EN: I always pour you up a drink and let you burn something
ES: Siempre te sirva un trago y que te quemen algo

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Come thru, come thru, come thru, come thru
ES: Ven a través thru, ven a través, ven a través

EN: Girl you know we got thangs to do
ES: Chica sabes que tenemos cosas que hacer

EN: Girl you know we got thangs to do
ES: Chica sabes que tenemos cosas que hacer

EN: So get your ass in that car and come thru
ES: Así que Súbete en el coche y venir a través

EN: [Bridge]
ES: [Puente]

EN: Why has it been so long? Why has it been so long?
ES: ¿Por qué lleva tanto tiempo? ¿Por qué lleva tanto tiempo?

EN: Why has it been? Why has it been?
ES: ¿Por qué ha pasado? ¿Por qué ha pasado?

EN: [Outro]
ES: [Outro]

EN: Who you been crying to? Who you been flying to?
ES: ¿Que has estado llorando a? ¿Que estado volando a?

EN: Whose bed are you sleeping in? Someone's been hiding you
ES: ¿Estás cuya cama durmiendo? Alguien ha estado escondiendo

EN: Where have you been?
ES: ¿Dónde has estado?

EN: You deserve rounds tonight, come thru girl you deserve rounds tonight
ES: Mereces rondas esta noche, vamos a chica te mereces rondas esta noche

EN: Come thru girl you deserve rounds tonight
ES: Ven a través de chica que te mereces rondas esta noche

EN: Come thru girl you deserve rounds tonight
ES: Ven a través de chica que te mereces rondas esta noche

EN: Rounds tonight oh, come thru girl you deserve rounds tonight
ES: Rondas esta noche vamos a chica te mereces rondas esta noche

EN: Come thru girl you deserve rounds tonight
ES: Ven a través de chica que te mereces rondas esta noche

EN: Come thru girl you deserve rounds tonight
ES: Ven a través de chica que te mereces rondas esta noche