Artist: 
Search: 
Drake - Come Thru (Nothing Was The Same Album) lyrics (Portuguese translation). | [Intro]
, We had the type of nights where morning comes too soon
, And nothing was the same
, 
,...
03:58
video played 897 times
added 4 years ago
Reddit

Drake - Come Thru (Nothing Was The Same Album) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: We had the type of nights where morning comes too soon
PT: Tivemos o tipo de noites onde a manhã vem cedo demais

EN: And nothing was the same
PT: E nada mais foi o mesmo

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: Watch me, going out of the way
PT: Olha para mim, indo para fora do caminho

EN: When I should've went home
PT: Quando eu deveria ter ido pra casa

EN: Only time of the day I get to spend on my own
PT: Só hora do dia eu vou passar por minha conta

EN: I was trippin' off how I used to sleep at ya crib
PT: Eu estava viajando fora como eu costumava dormir no ya da ucha

EN: Should drive by right where you live, and pick you up on the way
PT: Deve dirigir pela direita onde você mora e buscar-te a caminho

EN: We ain't spoke in so long, probably put me in the past
PT: Não somos falou em tanto tempo, provavelmente, colocar-me no passado

EN: I can still get you wet, and I can still make you laugh
PT: Ainda consigo te molhar, e ainda posso te fazer rir

EN: You should call into work if that ain't too much to ask
PT: Você deve chamar para o trabalho, se não é pedir muito

EN: I could pour you up a drink and we can burn something
PT: Pode servir-lhe uma bebida e podemos queimar algo

EN: [Hook x2]
PT: [Gancho x 2]

EN: Come thru, come thru, come thru, come thru
PT: Vamos thru vir thru, thru, vem através

EN: Girl you know we got thangs to do
PT: Menina você sabe que temos coisas a fazer

EN: Girl you know we got thangs to do
PT: Menina você sabe que temos coisas a fazer

EN: So get your ass in that car and come thru
PT: Então entra naquele carro e vir thru

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Last night I brought DOA to the studio
PT: Ontem trouxe DOA ao estúdio

EN: They already had a stage and a booty pole
PT: Eles já tinham um palco e um pólo de espólio

EN: Its supposed to be a lot of hard working going on
PT: É suposto ser um monte de trabalho duro passa

EN: But who the fuck can focus with this twerkin' going on
PT: Mas quem diabos podem concentrar-se com este twerkin' passa

EN: Someone put a order in for a chicken
PT: Alguém colocou uma ordem para um frango

EN: Told my girl to order in, I need the kitchen
PT: Disse minha garota para pedir comida, eu preciso de cozinha

EN: Yeah they know I got the hook-up, they just wait on me to cook up
PT: Sim, eles sabem tenho ficarem juntos, só esperar para cozinhar

EN: Baby I heat up the stove, you do the dishes ya know?
PT: Bebê que aqueça o fogão, você faz os pratos que você sabe?

EN: Rap game, crack game, ain't that different ya know?
PT: Jogo de rap, jogo de crack, não é diferente sabe?

EN: Last album had it booming something vicious ya know?
PT: Último álbum foi crescendo algo cruel, que sabe?

EN: And ya know I need ya back in my life
PT: E você sabe que eu preciso de você em minha vida

EN: Girl ya know ya got that noila got that thing that I like
PT: Garota, que você sabe que tem esse noila tem aquela coisa que eu gosto

EN: Girl you got that thing for real
PT: Garota você tem aquela coisa de verdade

EN: When I was on a mission to make it
PT: Quando eu estava em uma missãopara torná-lo

EN: Who used to sleep on the floor with you when you lived in the basement?
PT: Quem costumava dormir no chão com você quando você morava no porão?

EN: Who else got all the things you need at 4am when it's late?
PT: Quem mais tem todas as coisas que você precisa em 04 quando é tarde?

EN: I always pour you up a drink and let you burn something
PT: Eu sempre lhe servir uma bebida e deixá-lo queimar algo

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Come thru, come thru, come thru, come thru
PT: Vamos thru vir thru, thru, vem através

EN: Girl you know we got thangs to do
PT: Menina você sabe que temos coisas a fazer

EN: Girl you know we got thangs to do
PT: Menina você sabe que temos coisas a fazer

EN: So get your ass in that car and come thru
PT: Então entra naquele carro e vir thru

EN: [Bridge]
PT: [Bridge]

EN: Why has it been so long? Why has it been so long?
PT: Por que faz tanto tempo? Por que faz tanto tempo?

EN: Why has it been? Why has it been?
PT: Por que foi? Por que foi?

EN: [Outro]
PT: [Outro]

EN: Who you been crying to? Who you been flying to?
PT: Quem andou chorando para? Quem esteve voando para?

EN: Whose bed are you sleeping in? Someone's been hiding you
PT: Está dormindo na cama de quem? Alguém tem escondido de você

EN: Where have you been?
PT: Onde você esteve?

EN: You deserve rounds tonight, come thru girl you deserve rounds tonight
PT: Mereces rodadas hoje à noite, venha a garota merece rodadas hoje à noite

EN: Come thru girl you deserve rounds tonight
PT: Venha através de menina que você merece rodadas hoje à noite

EN: Come thru girl you deserve rounds tonight
PT: Venha através de menina que você merece rodadas hoje à noite

EN: Rounds tonight oh, come thru girl you deserve rounds tonight
PT: Rodadas hoje Ora thru menina você merece rodadas hoje à noite

EN: Come thru girl you deserve rounds tonight
PT: Venha através de menina que você merece rodadas hoje à noite

EN: Come thru girl you deserve rounds tonight
PT: Venha através de menina que você merece rodadas hoje à noite