Artist: 
Search: 
Drake - Best I Ever Had lyrics (French translation). | Baby you my everything you all i ever wanted.
, We can do it real big.
, Bigger then you ever done...
05:29
video played 18,339 times
added 8 years ago
Reddit

Drake - Best I Ever Had (French translation) lyrics

EN: Baby you my everything you all i ever wanted.
FR: Baby you my everything you all i ever wanted.

EN: We can do it real big.
FR: Nous pouvons faire le gros lot réel.

EN: Bigger then you ever done it.
FR: Bigger alors vous jamais faite.

EN: You be up on everything.
FR: Vous être au courant de tout.

EN: Other **** ain't never on it.
FR: Autres **** n'est pas jamais là-dessus.

EN: I want this forever, i swear i can spend whatever on it.
FR: Je veux ce pour toujours, je le jure, je peux passer quelconque sur elle.

EN: Cause she hold me down everytime i hit her up.
FR: Cause she hold me down Everytime I hit her up.

EN: When i get right i promise that we gon live it up.
FR: Quand je serai-je raison promets que nous gon Live It Up.

EN: She make me beg for it till she give it up.
FR: Elle me faire prier pour elle jusqu'à ce qu'elle y renoncer.

EN: And I say the same thing every single time.
FR: Et je dis la même chose à chaque fois.

EN: I say you da you da the best.
FR: Je dis que vous vous da da la meilleure.

EN: You da you da the best.
FR: Vous vous da da la meilleure.

EN: You da you da the best.
FR: Vous vous da da la meilleure.

EN: You da you da the best.
FR: Vous vous da da la meilleure.

EN: You the best i ever had.
FR: I vous êtes le meilleur jamais eu.

EN: Best I ever had.
FR: Meilleurs que j'aie jamais eu.

EN: Best I ever had.
FR: Meilleurs que j'aie jamais eu.

EN: Best I ever had.
FR: Meilleurs que j'aie jamais eu.

EN: I say you the *******.
FR: Je dis que vous l'*******.

EN: Know you got a roommate
FR: Connaissez-vous un colocataire

EN: Call me when its no one there
FR: Appelez-moi quand sa n'y a personne

EN: Put the key under the mat
FR: Mettre la clé sous le paillasson

EN: And you know I'll be over there
FR: Et tu sais que je vais être là-bas

EN: (Yup) I'll be over there
FR: (Yup) Je serai là-bas

EN: Shawty, I'll be over there
FR: Shawty, je serai là-bas

EN: I'll be hitting all the spots that u ain't even know was there
FR: Je vais frapper toutes les taches qui est u ne sais même pas là

EN: Ha. And you ain't even have to ask twice
FR: Ha. Et vous est même pas eu à demander deux fois

EN: You can have my heart or we can share it like the last slice
FR: Vous pouvez avoir mon coeur, ou nous pouvons le partager, comme la dernière tranche

EN: Always felt like you was so accustom to the fast life
FR: Toujours envie de vous en est ainsi s'habituer à la vie rapide

EN: Have a ***** thinking that he met you in a past life
FR: Have a ***** pensant qu'il vous ai rencontré dans une vie passée

EN: Sweat pants, hair tied, chilling with no make up on
FR: Pants La sueur, les cheveux attachés, la réfrigération sans faire sur

EN: Thats when your the prettiest
FR: Thats quand votre la plus jolie

EN: I hope that you don take it wrong
FR: J'espère que vous ne prenez mal

EN: You don't even trip when friends say you ain't bringing Drake along
FR: Vous n'avez même pas aller quand des amis disent que vous apporte pas le long de Drake

EN: You know that I'm working I'll be there soon as I make it home
FR: Vous savez que je travaille, je serai là dès que je fais à la maison

EN: And she a patient in my waiting room
FR: Et elle un patient dans ma salle d'attente

EN: Never pay attention to them rumors and what they assume
FR: Ne jamais prêter attention à ce que les rumeurs et elles assument

EN: And until them girls prove it
FR: Et jusqu'à ce que les filles le prouver

EN: I'm the one to Never get confused with Cause.
FR: Je suis l'un à Ne jamais se confondre avec la Cause.

EN: Baby you my everything you all i ever wanted.
FR: Baby you my everything you all i ever wanted.

EN: We can do it real big.
FR: Nous pouvons faire le gros lot réel.

EN: Bigger then you ever done it.
FR: Bigger alors vous jamais faite.

EN: You be up on everything.
FR: Vous être au courant de tout.

EN: Other **** ain't never on it.
FR: Autres **** n'est pas jamais là-dessus.

EN: I want this forever, i swear i can spend whatever on it.
FR: Je veux ce pour toujours, je le jure, je peux passer quelconque sur elle.

EN: Cause she hold me down everytime i hit her up.
FR: Cause she hold me down Everytime I hit her up.

EN: When i get right i promise that we gon live it up.
FR: Quand je serai-je raison promets que nous gon Live It Up.

EN: She make me beg for it till she give it up.
FR: Elle me faire prier pour elle jusqu'à ce qu'elle y renoncer.

EN: And I say the same thing every single time.
FR: Et je dis la même chose à chaque fois.

EN: I say you da you da the best.
FR: Je dis que vous vous da da la meilleure.

EN: You da you da the best.
FR: Vous vous da da la meilleure.

EN: You da you da the best.
FR: Vous vous da da la meilleure.

EN: You da you da the best.
FR: Vous vous da da la meilleure.

EN: You the best i ever had.
FR: I vous êtes le meilleur jamais eu.

EN: Best I ever had.
FR: Meilleurs que j'aie jamais eu.

EN: Best I ever had.
FR: Meilleurs que j'aie jamais eu.

EN: Best I ever had.
FR: Meilleurs que j'aie jamais eu.

EN: I say you the *******.
FR: Je dis que vous l'*******.

EN: ***, Love, Pain
FR: ***, Love, Pain

EN: Baby I be on that tank ****
FR: Baby-je être sur que le réservoir ****

EN: Buzz so big i could prolly sell a blank disk
FR: I Buzz si grand prolly pourrait vendre un disque vierge

EN: When my album drop
FR: Quand mon album goutte

EN: ******* will buy it for the picture
FR: ******* Vais acheter de la photo

EN: And ****** will buy it too and claim they got it for they sister
FR: Et ****** vais acheter aussi, et affirment qu'ils l'ai eu pour leur sœur

EN: Magazine paper girl
FR: Magazine papier fille

EN: But money ain't the issue
FR: Mais l'argent n'est pas la question

EN: They bring dinner to my room and ask me to initial
FR: Ils apportent le dîner dans ma chambre et me demander de parapher

EN: She call me the referee
FR: Elle appelle-moi l'arbitre

EN: Cause I be so official
FR: Parce que je être fonctionnaire

EN: My shirt ain't got no stripes but I can make yo ***** whistle
FR: Ma chemise ain't got no rayures mais je peux faire yo ***** sifflet

EN: Like the Andy Griffith theme song
FR: Comme la chanson thème Andy Griffith

EN: And who told you to put them jeans on
FR: Et qui vous dit de les mettre sur un jean

EN: double cup love
FR: Coupe du double amour

EN: You the one i lean on
FR: You the one i s'appuyer sur

EN: Feeling for a fix then you should really get yo pheen on
FR: Sentiment que l'on corrige alors vous feriez mieux de prendre pheen yo sur

EN: Yea just know my condo is the ***** spot
FR: Yea sais juste mon condo est l'endroit *****

EN: Every single show she out there repping like a mascot
FR: Every Single-elle montré là-bas repping comme une mascotte

EN: Get it from the back
FR: Obtenez-le sur le dos

EN: All up in yo **** until the ***** hit the jackpots
FR: All Up In Yo **** ***** frappé jusqu'à ce que le les jackpots

EN: Baby you my everything you all i ever wanted.
FR: Baby you my everything you all i ever wanted.

EN: We can do it real big.
FR: Nous pouvons faire le gros lot réel.

EN: Bigger then you ever done it.
FR: Bigger alors vous jamais faite.

EN: You be up on everything.
FR: Vous être au courant de tout.

EN: Other **** ain't never on it.
FR: Autres **** n'est pas jamais là-dessus.

EN: I want this forever, i swear i can spend whatever on it.
FR: Je veux ce pour toujours, je le jure, je peux passer quelconque sur elle.

EN: Cause she hold me down everytime i hit her up.
FR: Cause she hold me down Everytime I hit her up.

EN: When i get right i promise that we gon live it up.
FR: Quand je serai-je raison promets que nous gon Live It Up.

EN: She make me beg for it till she give it up.
FR: Elle me faire prier pour elle jusqu'à ce qu'elle y renoncer.

EN: And I say the same thing every single time.
FR: Et je dis la même chose à chaque fois.

EN: I say you da you da the best.
FR: Je dis que vous vous da da la meilleure.

EN: You da you da the best.
FR: Vous vous da da la meilleure.

EN: You da you da the best.
FR: Vous vous da da la meilleure.

EN: You da you da the best.
FR: Vous vous da da la meilleure.

EN: You the best i ever had.
FR: I vous êtes le meilleur jamais eu.

EN: Best I ever had.
FR: Meilleurs que j'aie jamais eu.

EN: Best I ever had.
FR: Meilleurs que j'aie jamais eu.

EN: Best I ever had.
FR: Meilleurs que j'aie jamais eu.

EN: I say you the *******.
FR: Je dis que vous l'*******.